首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
教育   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
法国象征主义诗歌及其理论的被接受,于戴望舒,是二三十年代的事。在这一时期,他陆续译了魏尔仑、福尔、耶麦、果尔蒙等法国象征主义诗人的作品。波德莱尔于戴望舒,吸引力似乎较前面几位象征派诗人要小,虽然戴望舒于40年代选译过《恶之华》,并对波德莱尔的‘坚固的质地和精巧纯粹的形式’转变成中文,很下过一番功夫。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号