排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
英汉翻译是英语语言运用的基本技能之一,有效地提高学生英汉翻译水平已成为大学英语教学一项重要任务。在英汉翻译教学中,长句翻译是教学的难点。翻译时既要从英汉差异出发,处理好长句翻译在结构形式上的差异,又要做到不忽视原文文体的整体风貌特征。从长句分析与翻译方法两方面着手在对英语长句进行分析的基础上,来解读长句英语的翻译密码。 相似文献
2.
陈国勤 《黑龙江教育学院学报》2008,27(6):108-110
语言与文化的关系非常密切,不同民族的语言反映和记录不同民族特定的文化风貌;不同民族的特定文化,对不同民族的语言的发展,在某种程度、某个层次上起着制约的作用,可以说语言和文化是一个整体。因此,学习和掌握一种语言一定要学习这种语言所表现的社会文化。 相似文献
3.
中介语理论与外语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
陈国勤 《四川教育学院学报》2008,24(5):86-88
中介语理论的研究是第二语言习得研究中不可缺少的一部分,它的研究成果体现了对于学习者语言系统的重视,对第二语言教学有重要的意义。文章介绍了中介语理论的起源、发展过程、中介语的特征,以及中介语理论对外语教学的启示。 相似文献
4.
当前我国大学生的人格发展状况和人格教育水平已经不能很好地适应时代发展的需要,重智能、轻人格这一片面的教育取向急待改变。所以本文论述了人格教育的概念和目标,并结合新课程这一宏大背景,提出了大学英语课程中如何加强和改进人格教育的几点措施。 相似文献
5.
图书馆是学校教育中不可或缺的资源,是学生获取知识、提高素质的重要场所。图书馆是学生课内学习的重要补充,能扩大学生的阅读量,开阔学生的视野,丰富他们的课外知识;能帮助学生养成良好的学习习惯,树立"终身学习"的理念,全面提高自身素质。 相似文献
1