首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
陈张帆 《海外英语》2014,(21):144-145
在我国,虽然近年来博物馆内文物文本资料翻译方面取得了一些成就,但总的来看,目前这方面的翻译现状令人堪忧:要么翻译缺失,要么错误百出,这对我国历史文化的对外宣传以及文化事业建设都产生了不良影响。该文对现有中国博物馆文物文本资料翻译的现状做了一个批判性考察,归纳出了现存的几个问题,并对导致这些问题的主客观原因进行了分析,以期对我国博物馆建设略尽绵薄之力,减少这些问题对文化交流产生的不良影响。  相似文献   
2.
翻译,作为英语教学中重要的一环,一直以来都没有引起大学英语教学的重视,但实际上无论是从英语学习的规律还是从社会发展的需要上看,翻译都在大学英语教学中起着重要的作用。该文分析了独立学院大学英语翻译教学不尽人意的现状及出现这些问题的原因,提出根据独立学院的学生情况改进大学英语翻译教学的建议,希望对独立学院大学英语教学起到帮助作用。  相似文献   
3.
在我国,虽然近年来博物馆内文物文本资料翻译方面取得了一些成就,但总的来看,目前这方面的翻译现状令人堪忧:要么翻译缺失,要么错误百出,这对我国历史文化的对外宣传以及文化事业建设都产生了不良影响。该文对现有中国博物馆文物文本资料翻译的现状做了一个批判性考察,归纳出了现存的几个问题,并对导致这些问题的主客观原因进行了分析,以期对我国博物馆建设略尽绵薄之力,减少这些问题对文化交流产生的不良影响。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号