首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
教育   6篇
科学研究   1篇
文化理论   1篇
信息传播   2篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2010年   4篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
在新的历史条件下,面对我局的实际情况和目标任务,如何加强和改进生产一线人员的思想政治工作,是摆在我们面前的一大课题.笔者根据工作实践中的体会,就如何明确职责,实施领导责任制,齐抓共管,形成合力,改进方法,力求实效,努力做好新时期生产一线人员思想政治作粗浅探讨.  相似文献   
2.
陶丹丹  岳山 《新闻世界》2014,(8):330-331
精品课程建设是高等学校教学质量与教学改革工程的重要组成部分。建设实验精品课程,提高教学水平,有利于学生更好地提高自身学习能力,同时也有利于素质教育更好地开展。本文将以报刊编辑课程为例,从教学内容、教学模式以及实践平台等多方面探讨实验精品课程的建设。  相似文献   
3.
建构主义理论指导下的高级英语课程ESIA教学模式研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
ESIA教学模式以建构主义理论为基础,强调在高级英语课堂上,通过教师抛锚,引导学生自主研究目标语篇,利用互动的学习环境提高学生的语言能力和思维能力。整个教学模式由五个环节组成,依次是创设情境、确定问题、自主探究、协作学习和成果评价。课堂观察、问卷调查和个别访谈的结果表明:ESIA教学模式能够提高学生的综合素质、增强策略意识、重塑主体姿态。  相似文献   
4.
学校教学开放周,我要上一节展示课。我选讲的是叙事散文《散步》。懂得爱人并能表达对亲人的爱,是一个人的人格构成中最基本的元素;而临事认真,做事积极以实现自我价值,也是完善人格所不可缺的元素。这是一堂语文课,又是一堂关于学生人格养成的人生教育课。《散步》是一个亲情故事,孝顺父母,对家庭负责  相似文献   
5.
采用问卷调查法对英语专业本科毕业论文写作认知过程与成绩的关系进行了探讨.结果表明:文献综述、研究设计和撰改论文这三个分过程与论文成绩存在统计学上的显著相关,其中,文献综述过程与论文成绩相关最为显著.三个分过程综合起来在很大程度上能预测论文成绩,并由此提出了加强这三个环节指导工作的建议.  相似文献   
6.
陶丹丹 《新闻世界》2013,(7):291-292
【摘要】随着公民法律意识的增强,隐私权作为一种人身权利,越来越受到重视。新闻自由又是新闻工作者拥有的一种受到宪法保护的基本权利,但是新闻X-作者在行使新闻自由权的时候往往会出现侵犯被报道者隐私权的情况。如何权衡两者之间的冲突,是本文探讨的话题。  相似文献   
7.
1、前言 电力是国民经济的命脉.电力事业的发展和进步将成为带动我国经济飞速发展的一个主要因素。当前我国电网存在线路损耗大.供电半径大等缺陷,束缚了电力工业的发展。因此电力网全面改造已迫在眉睫。我国农村电力网的改造虽有了长足的进步.小型变电所、微机监测变电所、综合自动化变电所相继出现,但和国际先进水平比较还有很长的路要走。  相似文献   
8.
电影对白的字幕翻译,若为佳译,则能促进跨文化交际的成功。冯小刚执导的贺岁片《大腕》中的对白翻译是佳译的典范,因此,将其作为个案,进行描述性研究具有一定的价值。本文以格莱斯会话含义理论为指导,分析了该片中八段对白的字幕翻译,从中发现了四种可行的翻译技巧,即直译、补译、套译和换译。经论证,灵活运用这些翻译技巧可以在很大程度上再现原对白中的“会话含义”。  相似文献   
9.
采用有声思维实验考察英语专业八级翻译过程的策略使用情况及其与成绩的关系.结果表明:"回译"和"重组译文"策略在英汉互译过程中都未被使用;"释义原文片段"策略在汉译英时明显比在英译汉时使用频繁;优、良、合格组在策略使用量上呈递减趋势,且在"句法重组"、"进行言外判断"、"接受直觉判断"和"筛选备选译文"这四种策略的使用上存在显著差异,它们与语篇、语境和语感有关,并对成绩有显著的预测性.  相似文献   
10.
从阐释学视角论字幕翻译中的译者主体性   总被引:2,自引:0,他引:2  
字幕翻译受到技术参数和文本因素的制约,需要译者充分发挥其主体性。阐释学视角下,字幕译者的主体性体现在整个字幕翻译过程中,涉及译者选择原片时的信赖,以及阐释和再创原片时的侵入、吸收和补偿。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号