首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   7篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 10 毫秒
1
1.
美国传教士林乐知的在华活动注定与中美两国的政治有着千丝万缕的联系,尤其他的西学翻译与晚清政治变革的关系更是密不可分。他的整个翻译活动绝不是一种偶然、孤立的再创作行为,而是与政治有着多层面的互动。也只有在这种互动下,他的西学译作才在客观上产生一定的现实和社会意义。  相似文献   
2.
市场需求以及由于急功近利而增加生产是驱使人们过分地开拓自然资源最终毁灭我们的环境两股力量.冬天在英国人的自选商场里绿色豆角的上市和肯尼亚境内已经岌岌可危的内瓦沙湖是很能说明问题的事例.  相似文献   
3.
花华圣经书房系19世纪中叶来华美国传教士在华设立的第一个翻译出版机构,为外来传教士,特别是美国传教士在华进行西学翻译传播活动提供了地利人和的用武之地,它经过数十年的迁徙演变,发展成为在中国颇有影响的翻译出版机构,在晚清翻译史上不但有开来华美国传教士编译出版书籍之先河的作用,而且是晚清译坛一支不可小视的长盛不衰的有生力量。  相似文献   
4.
动物的魔力     
虽然器官移植在科学上还存在极大的障碍 ,但是将动物的器官用在人体上的器官移植被许多科学家认为是唯一的长期解决全球性人类的器官匮乏的办法 .玛格丽特·西蒙斯正在关注这方面的最新发展  相似文献   
5.
晚清翻译机构与在华美国传教士   总被引:1,自引:0,他引:1  
高黎平 《德州学院学报》2005,21(1):67-70,74
从第一次鸦片战争到洋务运动的历史进程中,中国出现的翻译机构几乎是清一色颇有特质的教会机构,在华美国传教士在其中起到国人不可替代的作用,他们的泽著在当时产生了相当大的反响.这些机构是19世纪末20世纪初纷纷涌现的本土翻洋机构的楷模,在中国近代翻译史上写下独具异域色彩的一章.  相似文献   
6.
晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
19世纪中叶在中国门户开放的情势下,福州成为对外通商的重要口岸,美国传教士蜂拥而来,他们在传经布道的同时从事大量文化交流等活动,其中卢公明在西学翻译方面做出其他入闽美国传教士难以比肩的贡献,他译介的西学客观上对晚清福建社会产生相当的影响。  相似文献   
7.
生物工程学     
介绍有关基因、胚胎学及微生物方面的生物工程学的信息 ,解释这些新兴科学对人类生活的影响 .分别阐述了现代生物工程学的 3个方面 ,使人类能够生产所希望的新生物 ,进行人工授精以及利用细菌对人类有利的一面 .  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号