排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 11 毫秒
1
1.
魏建刚 《浙江教育学院学报》2004,(6):31-36
教师专业发展是时代的要求,更是教育发展的必然趋势.在我国,基础教育课程改革,对教师专业化和专业发展,提出了迫切要求,为此,人们不断摸索教师成长和发展的规律,逐步认识到校本培训在教师专业发展上的作用,并通过校本培训推进教师专业发展. 相似文献
2.
中国民间文学是中国文化的一个重要组成部分,英译中国民间文学,有利于中国文化的传播。译者在英译中国民间文学中,要充分考虑文化因素,把翻译看成文化交流的手段。基于这些认识,英译中国民间文学应按照文化翻译观的要求,采取一切可用的翻译手法,最大限度地促进中国文化的传播。 相似文献
3.
4.
一、问题与背景郭沫若曾在纪念陶行知去世的挽联中写有这样的一句名言."2000前孔仲尼,2000年后陶行知。"陶行知可谓是中国近代最伟大的教育家之一,陶行知的教育思想既有对中国传统教育思想(孔子)的继承与发展,同时还有对西方当时先进教育理念(杜威)的吸收和改造,从而建立起赋有时代特色和国际视野的教育新理念—"生活教育论"。人类社会的历史车轮已经驶入了 相似文献
5.
魏建刚 《浙江教育学院学报》2002,(4):60-65
校园化之一的书法艺术教学,必须以培养学生的学习兴趣为先导,按照书法艺术的教学规律,在有效的教学机制下实施教学,才能保证质量,发挥书法艺术教学的作用。 相似文献
6.
魏建刚 《浙江教育学院学报》2002,(2)
校园文化之一的书法艺术教学,必须以培养学生的学习兴趣为先导,按照书法艺术的教学规律,在有效的教学机制下实施教学,才能保证质量,发挥书法艺术教学的作用。 相似文献
7.
"参与式培训"的活动过程和方法策略 总被引:3,自引:0,他引:3
参与式教师培训是指在参与的氛围中,使教师亲身体会主动、合作、探究学习的喜悦和困惑,以达到自身观.余、态度和行为上的改变,并能将所学知识和方法运用于自已的工作实践。明确培训者和参训者的角色地位关系、形成培训环境建设策略、掌握活动过程设计及培训的方法策略是参与式教师培训得以成功运用的关键。 相似文献
8.
文化翻译观的引入拓展了翻译研究的视野,把翻译研究从文本转换扩展到包括译者本身在内的更为广阔的文化背景之下,有着重要的理论和现实意义。从文化翻译观的角度阐释中国民间文学英译中遇到的诸多悖论,以及它们是如何统一于文化翻译之下的。 相似文献
1