排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 18 毫秒
1
1.
2.
电视手语翻译是让聋人获取社会信息的重要途径,电视手语翻译员的专业化问题意义重大,主要有以下几个方面:认同并尊重自然手语的语言地位。服装造型专业干练,直播时采用轮换制,充分做好准备工作,给予翻译员足够的电视画面。 相似文献
3.
4.
中国大陆对于聋文化的研究几乎是空白,台湾和香港地区的同类研究也不多.我国的聋教育工作者往往只把注意力集中在语文和口语教学上,但收效一般.在新世纪,继续发展和改革聋教育是特殊教育界而临的重要课题.充分地解读聋文化对进一步提高聋人教育水平、聋人的经济状况、聋人群体的人权意识和自我意识至关重要.本文通过探讨聋文化概念的界定以及对聋文化研究的若干事件的回顾,阐述了当前在中国大陆开展聋文化研究的重要性与必要性. 相似文献
5.
双语教学及其对中国聋校语言教学的影响 总被引:6,自引:4,他引:2
选择一种有效可行的教学方法以提高语文教学质量是聋教育界一直关注的重点和难点。本文简要介绍了聋校双语教学的特点及国外的一些实践并对其可能对中国聋校语文教学的影响进行了分析。 相似文献
6.
7.
8.
本论文针对中国国情与教育实际问题,提出以学习型家庭为基础建构学习社会的观点.具体从以学习型家庭为基础建构学习社会的价值取向;我国建构学习型家庭的文化适应性;我国特殊儿童教育对家庭的依赖性三个方面加以论证,为建构中国特色的学习社会提供参考. 相似文献
9.
一、美国聋教育课程的历史回顾 美国聋人教育权威唐纳德·摩尔斯博士曾指出,美国聋教育近两百年的历史是围绕三个问题展开的:怎么教,在哪儿教和教什么.经过两个世纪的激辩,虽然目前美国各地聋教界对于交流方法和学校的选择仍呈多样性,但业内对曾经沸沸扬扬的前两个问题已达成共识. 相似文献
1