排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
黎春艳 《中国科教创新导刊》2008,(28)
本文根据作者多年从事商务英语的教学经验,结合当前社会需要和高职商务英语听力教学的特点,探讨了如何在高职商务英语听力教学中培养学生的文化意识。从而达到语言最终为交际服务的目的。 相似文献
2.
黎春艳 《佳木斯教育学院学报》2014,(6):382-382
作为商务英语专业重要核心课程之一的商务英语泛读,是一种很特殊的阅读模式,它是基础英语阅读模式的延伸,也是获得商务知识的一个过程。商务英语泛读与商务阅读理解能力的质量与其词汇量和知识面有着密切的关系。 相似文献
3.
黎春艳 《南昌教育学院学报》2013,(5):139+141
近年来颇受瞩目的互文性理论对商务英语翻译有着重要影响和启示意义。互文性理论从上个世纪60年代被提出后,因其独特的思维方式和视角在各界都有了长足的发展,更为商务英语翻译教学实践提供了一种新的方法。互文性理论的意义,不仅在于它从一个空间和历史的高度阐述文本之间的关系,更重要的是它提供了一种新的思维方式。不仅在商务英语翻译过程中,帮助译者更深刻的理解和分析原文、培养译者的发散性思维,而且在实际的商务英语运用上也是功不可没的。因此,本文根据互文性理论的语类简要分析互文性在商务英语英译中的影响和作用。 相似文献
4.
黎春艳 《开封教育学院学报》2015,(4)
为适应全球经济一体化趋势,目前,许多高职院校都开设了商务英语专业。商务英语听力教学不仅包含一般的英语基础知识,还包括商务交际知识和商务理论。通过分析高职商务英语听力理解中语言、文化、心理的障碍,提出培养学生听力兴趣,明确商务理论知识及交际技巧,强化协作训练等办法。 相似文献
1