首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   7篇
科学研究   1篇
综合类   1篇
  2017年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   2篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
高校商务英语教师应具备何种专业素质以及如何培养称职的教师,这些问题近年来在我国商务英语教学界引起了关注。本文从专门用途英语视角和商务话语视角分析了商务英语教师应具备的素质,从师资培养的角度进行分析,描述了我国两种主要师资培养模式,即师资教育与师资培训,并且提出了这两种模式下可行的培养方式。  相似文献   
2.
3.
4.
建构主义理论强调学习的主动性、社会性和情境性.建构主义的灵活性理论及其随机通达教学和情境性教学、支架式教学理论可供英语听说教学借鉴.  相似文献   
5.
Alice Walker’s "Everyday Use" is a story about the use and reuse of the concept of heritage.Through analyzing the symbols of quilts and the churn,the author is in an attempt to expore the heritage passed down from generations.  相似文献   
6.
以往成人教育受学校教育影响,一定程度上脱离学习者需求和社会需要。在当下,实践性教育是经济社会发展的现实需要,强化实践性教育已成为当前教育发展趋势。成人教育与实践性教育的一致性:价值理念上都应以国家战略为引领,人才培养目标都应定位于服务经济社会发展,教学实施中都应创设真实场景、突显学习者主体地位。在此基础上,提出成人教育构建与学校教育并行的社会实践性教育体系的总体构想:基于"大职教"理念重新整合职业性教育与培训,基于"大立体"架构创新成人教育体系,基于"大协作"模式构建成人教育机制。  相似文献   
7.
由于文化的差异,在商标翻译中要全面考虑国外消费者的社会文化特点和消费心理,在宣传民族文化和产品特性的同时,追求语言朴实、形象鲜明的商品形象。跨文化交际是动态的,商标的翻译应该考虑文化交流的动态性。从商标和文化的内在联系出发,通过大量的实例探讨中外文化双向交流中的出口商标翻译。从跨文化角度概括了出口商标翻译的三种方法,即直译法、音译法和音义合璧法,并强调了这些方法在文化交流中的动态性,指出具体商标在翻译时可以随着商品目的国对其文化内涵理解的变化而改变。  相似文献   
8.
纵观中外历史中的时尚元素,我们会惊奇的发现中外时尚异曲同工的审丑之妙,可以供我们再次审视生活,审视我们的时尚情节。  相似文献   
9.
民办高校应建立有民办教育特色的“两级”教学管理模式,使教学管理的重心下移,借此提高教学管理水平。民办高校的运行过程必须是低成本、高效率的,因此学校要处理好规范管理与精简工作程序的关系,并要加强校级与院系教学管理人员之间的互动与交流。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号