首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
  2011年   1篇
  2006年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
外来语不仅是一种语言现象,也是一种认知现象。不同的民族文化和语言环境会使外来语在语言借用过程中发生词义变化,本文拟从认知语用的角度对外来语词义发生变化的原因和规律进行探讨,以正确理解民族思维或理念的演变。  相似文献   
2.
文章从比较语言学的角度,通过比较英语、日语和汉语吸收外来语的情况,及其各自的语言文字特点和民族文化心理等,来说明汉语吸收外来语的特性;通过不同语言的相互接触所形成的各种语言关系,来表明外来语在本族语中的地位,从而探讨外来语在汉语中的发展趋势。  相似文献   
3.
科擞论文摘要的写作具有一定的时代性,其趋势是不断变化的。作者抽样选取了2010和2011年SCI由英语为本族语的学者撰写的20篇英文摘要和国内期刊上中国作者的20篇英文摘要,通过对一些语法项目的定量分析指出了国内外学者在英文摘要语法写作上的不同:国外学者在时态上常采用灵活的形式,语态上倾向主动语态,人称上以第三人称为主并使用一定的第一人称;而国内学者大多采用一般现在时,倾向于被动语态和使用第三人称句。另外,作者还分析了产生诸上不同的原因,以期对国内学者英文摘要写作有一定的借鉴作用。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号