首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   7篇
科学研究   2篇
  2011年   5篇
  2009年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
洪筠 《海外英语》2011,(7):318-319
Vocabulary is a very important element in English learning.Without a large vocabulary,no one can reach a high English level.However,it is very difficult to enlarge vocabulary.In fact there are many methods to enlarge vocabulary.  相似文献   
2.
目的 分析探讨目前国内治疗口腔白色过角化病与白斑的最佳方案。方法 按照Sackett提出的分类法将献中的治疗方案分类,对近30年的国内有关献进行循证医学分析。结果 没有一种治疗方案设计了大样本随机对照临床试验,仅一个方案可归入B类,其余15个是C类或仅仅是学的经验总结,因此无法进行meta分析。结论 就已有的献来说,维胺酸可纳入治疗白斑的一线药物。  相似文献   
3.
长春工程学院是一所以应用型人才培养为目标的本科院校。为了探索人才培养的新途径 ,构建实践教学的新模式和新方法 ,经调研论证 ,2000年10月我们提出了现代商务中心的建设方案 ,2002年6月完成硬件建设并投入使用。现代商务中心集教学、科研、社会服务功能为一体 ,为工商管理系应用型人才的培养提供了仿真实训平台和产学研合作教育基地。一国内高校工商管理类专业实践教学的模式主要有 :一是学生到企业进行实习 ,二是在校内模拟实验室进行实践教学 ,两者结合构成了实践教学的基本模式 ,实训效果不理想 ,很难满足专业教学和科研工作需要。为…  相似文献   
4.
洪筠 《海外英语》2011,(8):206-207
Hong Lou Meng is one of the four greatest classical novels of China. Since the appearance of the book, more and more people have been interested in it and have begun to study the book from different point of views. Then a new subject-redology, namely the study of the book- comes out. Hong Lou Meng, as representing the peak of the development in the tranditional chinese realistic novels, has been translated into many languages. Nowdays, there are only two versions of the translation that consists of the whole 120 chapters of the book: one is entitled A Dream of Red Mansions translated by Yang Hsien-yi and his wife Gladys Yang; the one with the title The Story of the Stone is translated by David Hawkes and John Minford.From the view of culture, the book Hong Lou Meng is a great collection of chinese traditional culture, and it reflects the tradition, the religion, the festivals, the tea culture, and the medicine culture and as well as the opera and poem s of chines people. But viewing the translation versions, different people have different translations to the same culture elements. This paper, beginning from this point, makes a first study about the translatiuon subjectivity sense, that leads to this translation differences.  相似文献   
5.
洪筠 《海外英语》2011,(6):308-309
Oral English is widely used by the English national people of oral communication language form. Oral English, more flexible and changeable for occasions and speakers are free to use different. In addition, often appear pause, repeat phenomena, still can add some expression, posture, gestures and so on, to strengthen expression effect. In this paper, through the analysis of the characteristics of oral English, and targeted made the corresponding practice.  相似文献   
6.
洪筠 《考试周刊》2011,(26):128-128
认知心理学中的建构主义学习理论提出以学生为中心、以教师为主导的教学指导思想,以及其倡导的凸现问题教学、情景教学、合作教学及综合评价对我国大学英语课堂教学的进一步改革进步具有重要意义。  相似文献   
7.
本文将可拓理论与方法引入工程仿生研究,运用基元定性和定量地描述典型生物基体,构建了典型生物耦合系统的可拓模型,提出挖掘基于蕴含型知识的可拓知识的新方法.为工程仿生生物信息分析提供了一种新思路,为工程仿生的进一步研究打下了坚实的基础.  相似文献   
8.
供应链管理中的信息共享模型研究   总被引:9,自引:0,他引:9  
洪筠  闯少铭 《情报科学》2005,23(7):1008-1011
本文阐述了供应链信息共享的三种形式,对供应链管理中的信息共享模式进行了分析,对基于信息共享的访问控制模型进行了设计,建立了共享信息的层次结构模型,设计出共享信息的逻辑结构。  相似文献   
9.
洪筠 《海外英语》2011,(6):374-375
Culture is the process of human social historical development created the material wealth and the spiritual wealth combined. Certain culture is certain social political and economic response to social political and economic has very big effect. The nature and function of culture did briefly discuss in this paper.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号