首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   44篇
  免费   0篇
教育   31篇
科学研究   7篇
体育   2篇
信息传播   4篇
  2023年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2004年   3篇
  2003年   3篇
  2002年   4篇
  2001年   6篇
  2000年   4篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
排序方式: 共有44条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
资源环境与城乡规划管理专业实践教学探讨   总被引:11,自引:0,他引:11  
针对资源环境与城乡规划管理专业的特点,探讨实践教学改革的必要性,并提出了实践教学改革的初步设想。  相似文献   
2.
现代学校信息管理是以计算机技术来实现的一个信息系统,它有特定的计算机硬件和软件支持,通常是一个基于网络技术和数据库技术的信息管理系统。根据各级教育管理部门的要求,现在很多学校建立了或正在建设校园网,实现计算机网络化管理。但是很多学校只注重硬件资源的建设,不注重软件资源的建设,投资几十万乃至几百万的校园网只是一个躯壳,没有真正起到信息管理的作用。校园网应该是一个学校全面综合的管理信息系统,能够为学校的全面管理提供全面的、及时的、准确的信息。对学校管理信息系统进行规划和建设时,应该接受管理科学的指导和管理技术的支持,选择和确定适合管理需要的管理信息系统结构形式,同时应当依据学校的实际情况,结合管理目标的要求加以考虑。  相似文献   
3.
文章从教学角度把邓小平理论高度概括为一条认识路线,两项哲学基础,四大理论基础,九个方面内容。  相似文献   
4.
China has the greatest numbers of both teachers and students worldwide,who teach and learn English.Therefore,to analyze the obstacles of learning English for Chinese is necessary.This article gives the idea of differences between Chinese and English mainly in languages and cultures fields. Through these we can see clearly that "differances" are the biggest obstacle in language learning.  相似文献   
5.
本文对长株潭成为中部新的增长极进行了必然性分析、理论分析和现状分析,通过区位、经济总量、科教资源等方面与武汉、郑州等有可能成为新增长极的城市的比较,认为长株潭的条件更为充分。本文还分析了长株潭这个新的经济增长极形成后,对湖南省及我国中部地区经济和社会发展带来的积极影响。  相似文献   
6.
英语新闻标题的特点及汉译对策   总被引:6,自引:0,他引:6  
在信息社会里 ,阅读英文报纸是了解信息的主要渠道之一。然而 ,许多最初阅读英文报纸的人对英语新闻标题却无法一看就懂 ,这是由于没有充分了解和掌握英语新闻标题的特点的缘故。本文拟从英语新闻标题的词汇、语法、修辞等方面加以探讨和论述  相似文献   
7.
董力 《视听界》2007,(3):93-93
随着4月20日《绝对唱响》成都赛区海选工作的启动,江苏卫视再一次加入到2007年电视选秀竞争之中。在去年的《绝对唱响》中,笔者负责整个活动的制片工作。在以往的大型选秀节目中,制片主任一般并不主导选手的选拔方向。但在《绝对唱响》中,选手的组织工作或多或少地落在制片主任的身上。  相似文献   
8.
一、选择题(每小题5分,共50分)1.△ABC的顶点A(3,7)、B(一2,5),若AC中点在x轴上,BC中点在y轴上,则顶点C的坐标为(), A(2,一7);B(一7,2);C(一3,一5);D(一5,一3)2.若点A(2,一3)是直线al二 bly 1一。和aZx bZy 1一o的公共点,则相异两点(al,b,)和(a:,bZ)所确定的直线方程是(). A Zx  相似文献   
9.
在长期的英语词汇学习中,人们多注意背单词,而忽视对英汉两种语言词法差异的对比和研究.本文通过对英汉名词、动词、介词、形容词及副词等进行对比和分析,说明研究英汉两种语言词法差异对英语学习者更好地掌握和运用词汇是十分必要的.  相似文献   
10.
翻译是一种戴着镣铐跳舞的艺术,一方面它必须尊重和现现原作品的风格;另一方面它又必须在译修辞上狠下功夫,使之成为读喜闻乐见的译品,本着重论述了英译汉过程中修辞与风格的问题,旨在引起翻译学习对修辞和风格的关注和重视,以确保译的质量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号