首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
教育   4篇
科学研究   2篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2019年   1篇
  2015年   1篇
  2010年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
2.
詹成 《惠州学院学报》2007,27(2):123-126
黑帮片是香港电影的重要体裁, 而香港黑帮片中对男性形象的表现具有独特性。通过对西方主流文化研究中的性别理论和身份理论的探究, 分析香港黑帮电影中男性性别表征手段上的矛盾性, 并论述了其男性形象表征的重要嬗变以及形成的社会文化原因。  相似文献   
3.
【目的】本文旨在模拟贸易中断风险发生时锂产业链贸易网络的脆弱性,以有效识别关键节点和网络的潜在风险,为优化贸易格局和规避风险提供决策支持。【方法】基于贸易流向分析锂产业链2000—2021年的贸易格局演化情况,采用蓄意攻击法模拟2021年PageRank中心度前10%的节点发生贸易中断后锂产业链贸易网络脆弱性动态变化。【结果】研究显示:(1)锂产业链全球贸易格局正面临深刻的重组与变革,中国在全球贸易网络中的地位凸显;(2)样本期内锂产业链上游网络抗毁性有所提升,中游和下游网络抵御风险能力相对稳定;(3)锂产业链脆弱性排名为下游<中游<上游,当全球前10%的关键节点贸易中断后,上游、中游和下游贸易网络的整体性能分别平均下降60%、35%和23.5%。【结论】为维护中国与世界的锂产业安全与稳定,应进一步建立和完善锂产业链安全风险预警与应急保障机制;建立锂产业链各利益主体之间的合作共赢机制,增强产业链与供应链、价值链之间的正向响应能力;提高锂资源国内自主供给保障能力和全球配置能力。  相似文献   
4.
詹成 《科教文汇》2010,(26):129-130
本文回顾和描述了2009年在香港浸会大学举办的首届香港翻译研究暑期班的情况,包括课程背景、教学内容和学员研修状况,旨在通过介绍这一翻译学研究领域的新鲜事物,对我国的翻译学研究提出一些启发与设想。本文认为,举办此类汇集多元视角的翻译研究暑期班是推动我国翻译学研究发展的有效做法。  相似文献   
5.
在分析翻译专业实践教学层次和特点的基础上,以广东外语外贸大学翻译专业为例,介绍和讨论翻译专业实践教学模式建构的具体措施:建立以技能训练为中心的课程体系,打造“双师型”翻译教学团队,改革创新课程内容和教学方法,构建多层次立体化实践教学平台,以及协同语言服务公司引入翻译新技术,为国内高校提供一定参考。  相似文献   
6.
詹成  张晗 《外国语文》2023,(6):151-158
在口译教学中,教师以口译技能为主线,对口译各项子技能进行合理训练,开发并提升学生的口译能力。口述影像是对视觉信息的口头描述,通常被认为是视听翻译的一种类型。口译和口述影像均涉及多模态信息的接收、理解和表达,口述影像作为多模态口译教学训练的新方法,可以促进口译(子)能力的发展。本文采用文献法,基于口述影像与口译在多模态信息输入、信息加工和信息输出环节上的共性,考察多模态口译教学中的口述影像研究。现有研究显示,口述影像作为一种教学方法,对口译学习者的注意资源分配能力、信息记忆与整合能力以及目标语表达能力等具有积极效应。相关研究虽存在学理分析不深入、研究问题较笼统、论证方法欠丰富等问题,但口述影像在方法论上具备应用于多模态口译教学的实践意义,该领域的研究也有一定前景。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号