首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   3篇
科学研究   1篇
  2011年   1篇
  2004年   1篇
  2000年   1篇
  1963年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
串讲是我国沿用已久、而且卓有成效的传统语文教学方法,它的最大特点是按照文章的结构层次讲清语言文字及其所表达的思想内容。这种方法符合“文道结合”的精神,不会形成驾空分析或把文章讲得支解割裂。目  相似文献   
2.
1 面向21世纪高等医学教育需要培养复合型创新人才20世纪是知识不断创新、科技突飞猛进、世界深刻变化的时代。现在,知识和科技的更新速度日益加快,科技成果商业化、产业化的周期大大缩短。可以预料,21世纪科技创新将进一步成为经济和社会发展的主导力量,科技与经济和社会发展的结合将更加紧密。新的科学发展和技术发明,特别是高科技的不断创新及其产业化,将对全球化的竞争和综合国力的提高,对世界的发展和人类文明的进步,产生巨大而深刻的影响。当今世界各国综合国力竞争的核心,是知识创新、技术创新和高新技术产业化。随…  相似文献   
3.
女孩的牵挂     
说真话,诉真情1.对生活中某种现象的认识2.一种情绪或感情(原人教版)提示:“感人心者熏莫先乎情。”说真话和诉真情是作文产生巨大说服力和感染力的源泉。我们要“我手写我心”,聚焦心灵震撼的瞬间熏选用生活口语,捕捉情趣细节,倾吐心声,激情演绎真挚的情感世界。细节中生情很重要,只有将一个个生活细节融入写人叙事之中,才能表现真实,才能以作者的情感引起读者的共鸣,产生强烈的感染力。选材构思应个性化,要以亲身经历和自我体验为突破口,用文字表达自己的喜怒哀乐,情至深处文自高。(汪明)女孩心思细,总有太多太多的牵挂,甚至一个曾对她不…  相似文献   
4.
辛兰琴 《海外英语》2011,(10):231+233
该文论述了如何解决工程技术领域翻译中经常遇到的选词问题。说明了专业技术知识的积累是正确进行选词的不可或缺的因素,外文原版专著、英美标准、国际标准等为正确选词提供了重要参考,也是抨击错误用词的有力依据。用实例论证了工程技术领域翻译涉及专业广、翻译难度大以及选词在其中的重要程度等问题。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号