首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
  2010年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
韩少辉 《学语文》2005,(1):43-43
“怡红快绿”即怡红院,乃贾府公子宝玉所居之处也。“红”指院中的海棠,“绿”指院中的芭蕉。一红一绿,色彩鲜艳明丽,交相生辉。以红为怡,以绿为快,与其富贵公子的身份非常相符,也隐喻了宝玉身上的脂粉气和书卷气。这红与绿的味道与潇湘馆的幽翠,蘅芜苑的冷绿是有很大的不同的。试想如果互换一下,那么与各人的性情身份就会有很大的差异了。这里以色彩来代指本体,较之说出实物,要用得精致,来得有味道。  相似文献   
2.
企业压力管道应用普遍,但疏于管理的现象不同程度地存在。必须通过定期检验,提高压力管道的安全运行水平。  相似文献   
3.
2002年语文高考试题中的文言文翻译题,是以笔答的形式出现的,考查学生的主观译释能力。这就需要考生在原来的学习基础之上,面对考题静心琢磨,进行大胆的硬译强译,做对的可能性是极大的。当然在翻译时需要遵循一定的方法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号