首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
科学研究   2篇
各国文化   1篇
  2016年   1篇
  2012年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
菲茨杰拉德的最后一位情人易施编译希拉·格雷厄姆美国著名作家斯科特·菲茨杰拉德(ScottFitzgerald)最后一段恋情的细枝末节可谓鲜为人知。他的那位情人的儿子罗伯特·韦斯特布鲁克给自己制定了一项难度较大的任务,他正在完成一部描写其母和菲茨杰拉德...  相似文献   
2.
传媒信息时代给大学英语教学带来了新的课题和挑战,在"互联网+"教育背景下,传统课堂教学模式已不能适应和满足学生的多元化需求。文章结合艺术院校大学学生英语学习特点和教学现状,提出了"互联网+"背景下的教学新模式,从而实现课堂教学的最优化,提高艺术院校大学英语教学水平。  相似文献   
3.
易施言 《科教文汇》2012,(29):138-139,147
戏剧文献翻译是艺术专题文献翻译的一个领域。戏剧语篇以对话为主,具有很强的口语特征,因此其翻译策略不同于普通文学翻译。莎剧对西方戏剧发展影响极为深远,而朱生豪作为中国译莎第一人,其戏剧文献翻译特点值得探讨和借鉴,本文将以朱生豪的莎士比亚戏剧经典译作为案例,探讨朱生豪先生莎剧翻译的特,氦以及其对戏剧文献翻译策略的启示。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号