首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
科学研究   2篇
综合类   1篇
  2007年   2篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
从认知、语境角度获取翻译的最佳关联性   总被引:1,自引:0,他引:1  
DanSperber和DeidreWilson提出了“关联理论” ,它是建立在人类认知理论基础之上的。他们的学生ErnstAugustGutt又把此理论应用于翻译活动上 ,并提出关联翻译理论 ,这种理论不同于以往翻译界中的“语义翻译”、“交际翻译”等理论 ,给人以一种新的面貌。应从认知、关联与翻译三者的关系及翻译中原作者、译者和读者的三元关系通过语境来寻找翻译的最佳关联性  相似文献   
2.
大学英语教学改革要适应时代经济的发展与满足国际竞争的需要。首先分析了当前大学英语教学中的不足及社会和学生的需求。提出培养有电力特色英语专业学生的一些想法,希望对今后大学英语的教学改革有一定的启示作用。  相似文献   
3.
大学英语教学改革要适应时代经济的发展与满足国际竞争的需要。首先分析了当前大学英语教学中的不足及社会和学生的需求,提出培养有电力特色英语专业学生的一些想法,希望对今后大学英语的教学改革有一定的启示作用。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号