首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   3篇
综合类   2篇
  2007年   4篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
通过对儿向语语言特征和非宏观语言习得早期非地道言语输入进行对比和分析,得出非地道的言语输入和儿向语的语言特征具有很大程度的相似性,从而为语言学得向语言习得转化的可操作性提供依据。  相似文献   
2.
翻译实践需要理论的指导,而翻译理论研究则需要实证。翻译中存在可译性和不可逆性,可译又可逆是翻译的科学性的一面,可译不可逆是翻译的艺术性的一面。‘因此说,翻译是科学性和艺术性的综合。  相似文献   
3.
中式英语是中国的英语学习者普遍存在的问题,也是大家广为探讨的问题。长期以来,它不仅是中国的英语学习者语言习得中的障碍,而且也给与英语本族语的交流带来了许多困难。如不认识它的形成原因,就很难加以注意并纠正。  相似文献   
4.
近年来,第二语言习得在我国引发的热潮使很多人对第二语言和双语产生了误解。从关键期和语言环境着手,通过调查比较探讨当前我国儿童的第二语言学习现状。希望能促进我国的第二语言教学。  相似文献   
5.
当前多语教育迅速发展,越来越多的家长已经认识到儿童必须学习双语或多种语言的重要性。但是,双语教育并非那么简单,家长和专家们对双语习得所伴随的问题进行了讨论和思考。双语教育根据语言学理论不会造成失语现象,应对失语症和言语失误加以区别。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号