排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
不同消费需求引发不同类型酒店的建设。汉语“酒店”一词也因此有了不同的英语表达。以世界十大知名国际酒店集团旗下酒店名称为例,对“酒店”一词不同英语称呼进行归纳与分析,得出因不同英语称呼具有不同营销功能,期待对出入境游客选择适合自身消费需求提供帮助并为本土酒店名称英译策略提供参考。 相似文献
2.
学生党建工作是高校思想政治工作的重要组成部分。以漳州职业技术学院旅游系四个单招班为研究个案,通过问卷调查分析单招生的思想政治状况以及党建工作存在的问题,指出单招生学生党建工作以务实为基础,及早培养锻炼、探索入党教育,拓展平台、延伸党建工作阵地,拓宽领域、丰富党组织生活和党建形式,健全机制、加强党员再教育与监督,促进学生党建工作更上台阶。 相似文献
3.
曾咪 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2007,9(3):40-43
本文分析了英语词汇的文化内涵,然后就其来源进行剖析,阐明了词汇文化内涵与宗教信仰、神话传说、社会风俗、政治历史、价值取向等有着密切的关系。最后,本文进一步揭示了隐喻对词汇文化内涵形成所起的文化关联的映射作用。 相似文献
4.
不同语境下的酒店服务员英语表达词汇不同.依照三星级以上酒店前厅、客房、餐饮服务程序,对每个不同岗位工作的服务员英译称呼进行归类辨析,对出入境游酒店服务中的游客与服务员之间的双向交流实效性有所帮助. 相似文献
5.
运用隐喻理论改善英语专业学生写作思维 总被引:1,自引:0,他引:1
曾咪 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2007,9(2):90-92
本文针对英语专业学生写作现状,根据Lakoff的概念隐喻理论和Halliday的语法隐喻理论,对英语专业学生写作出现的弊病进行分析,认为在写作教学中,运用隐喻理论能够改善英语专业学生写作思维。 相似文献
6.
语言是文化的一种表达形式,隐喻中的英汉两种语言蕴涵着丰富的文化信息。对英汉文化隐喻进行比较分析并就其翻译进行探讨,主张采用异化手段对文化隐喻的语言表达方式进行翻译,这样有助于源语言文化的保留,也有助于跨文化的交流。 相似文献
7.
从音、形、义来说,很多英语词汇的形成都具有理据性,隐喻是语言意义变化特别是多义现象产生的重要来源,隐喻在词汇的形成发展过程中对词汇的理据起很大作用。人类有意识、有根据地借助隐喻的思维来构建语言的内涵和外延。词汇的理据性是语言的一个本质属性。 相似文献
8.
曾咪 《重庆职业技术学院学报》2007,16(5):56-58
高校学生英语口语水平的高低程度主要取决于其语言表达的流利性与正确性。教师在培养学生的语言表达能力时,应充分考虑各种影响学生口语流利性与正确性的因素,并针对性地采用相应的策略消除障碍,以提高其口语表达水平。 相似文献
9.
曾咪 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2009,11(2):78-80
旅游英语广告是带有促销功能的传播媒体,广告语言应简洁明了,通俗易懂,能引起游客注意,激发游客购买欲望,最终促成购买行为.与其他英语文体相比,旅游英语广告独特的风格,在词汇、句法、修辞和文化上的综合运用使得旅游英语广告简短精练而内涵丰富,引人注意,耐人寻味. 相似文献
10.
分析当前高职辅导员队伍存在的主观与客观问题,在教育国际化背景下,从示范高职培养国际性复合型人才角度,高职辅导员应具备的素质,指出更新教育理念、创新工作思路、创造教育环境、构建全程育人的思政教育体系等措施对于提升辅导员队伍素质的必要性。 相似文献