首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
教育   9篇
综合类   1篇
信息传播   1篇
  2023年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2011年   1篇
  2008年   5篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
译诗批评翻译界还缺乏一种有效的"译诗批评"。这同卷帙浩繁的译诗的存在不相称,所以,有必要建立一种"译诗批评"。怎么建立?我认为,必须紧紧围绕"译诗"这两个字:从"译"出发,去考察译诗与原诗的关系;从"诗"出发,去感受译者对语言的诗性敏感,去细究译诗中"诗"的生成和接受。一切以"诗"为指归,是"译诗批评"的基石所在。  相似文献   
2.
山高路远     
  相似文献   
3.
树才 《江汉学术》2011,(1):13-20
翻译是一种"跨语言"的行为,它的过程是"动态"的.因此显出其复杂性.对翻译过程的研究,有助于揭示"翻译行为究竞是怎么发生的",因为它丛然会引入"译者"这一维度.在任何翻译中,译者总是决定性的,因为实践翻译这种"跨语言"行为的,不是别人,正是译者.研究翻译,尤其是诗歌翻译,必须把"译者"放在"原文"与"译文"的中间地带,...  相似文献   
4.
童年     
  相似文献   
5.
<正>在柴米多农场,树才和其他几位诗歌老师在小山坡上坐成一排,28个孩子面对他们围坐地毯上。这些十岁左右的孩子第一次上诗歌课——不是要背书、要默写的诗歌课,而是学着去写。孩子们先一个个被发糖,然后被询问:怎么样才能不用“甜”这个字来说糖的味道?有的孩子抓起笔就写,有的孩子瞪着本子发呆。随后,树才念起他们初次的习作,读到好玩的,便振臂喝彩。  相似文献   
6.
7.
声音     
  相似文献   
8.
童年     
树才 《大中专文苑》2008,(10):28-28
外祖父在地里种番薯,收下来的番薯晒干切成白色丝状小条,上面有细碎粉末。收集起来,可以吃很长时间。番薯叶用来喂猪,外婆用番薯叶南瓜和米糠喂养那只大猪。  相似文献   
9.
雪文/[俄罗斯]季娜伊达·尼古拉耶夫娜·吉皮乌斯译/江剑钊神奇地沉默,它重又飘飞,轻轻地摇摆和降落……幸福的飞行令心儿多快慰!不存在的它又重新复苏……依然是它,又从隐秘的来处显现,它蕴含迷人的寒气和沉醉的忘却……我永远等待它,仿佛等待上帝的奇迹,我熟悉它身上奇异的同一。任随它再度离开——分手并不可怕,我欣赏它悄悄地远离,我将永远等待它沉默的归期,啊,等待你,甜蜜的你,惟一的你。它静静地飘落,缓慢地,庄严地……我因它的胜利而无限欣悦……出自大地一切奇迹中的你!啊,美丽的雪,我爱你……至于为什么——我不清楚……雪文/[法国…  相似文献   
10.
童年     
太阳,我跟着你到处疯走。我们都是儿童,看到什么,就照亮什么。太阳,我们行的路在身后发光。童年@树才~~  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号