排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
在日本的语言文化中,我们经常会接触到日本社会的"内外文化"。这种"内外文化"最能体现日本人的思维模式、语言表达和行为模式等。本文通过对日语语言中的人称代词、敬语及授受动词使用过程中包含的「内」「外」文化的分析和探讨,指出内外文化的实质和对语言的影响,并提出日语教学中应不断融入日本文化的重要性。 相似文献
2.
肖海艳 《温州大学学报(社会科学版)》2009,22(6)
抗战后期,国民政府表示准备实施宪政.在此背景下,陈启天认为,民主风度的缺乏是清末民初宪政运动失败的重要原因,宪政实施要求从事政治活动者具备尊重民意、责任、法纪与公道等民主风度.民主风度的培养应以人本主义为哲学依据,其不易培养既源于中国传统政治文化,又与人性有密切的关系.陈启天的民主风度论属于政治文化建设范畴,不失为现代化历程中的一份思想遗产. 相似文献
3.
近年来,为培养学生的英语应用能力,特别是培养学生在职场环境下的英语应用能力,许多高职院校公共英语教学也日渐多元化。本文分析了我国目前高职公共英语课程评价体系的不适应性,从社会对学生的英语能力要求出发,提出基于社会适应性的高职公共英语课程评价体系改革措施。 相似文献
4.
5.
6.
肖海艳 《厦门广播电视大学学报》2013,16(3):70-73
继续教育作为终身教育的重要组成部分,以终身学习理念为指导。构建继续教育课程超市是满足学习者多样化和个性化需求的客观需要,也是继续教育改革与发展的趋势。文章从继续教育构建课程超市的必要性出发,在课程体系、教学手段、管理模式、导师制度和教学队伍建设方面,探索构建继续教育课程超市的可行性。 相似文献
7.
随着女性主义与翻译研究的日益关联.如何在翻译中体现女性话语成为女性主义翻译的一个重要话题。本文以艾丽斯·沃克的女性主义小说《紫颜色》中译本为研究对象,从女性主义批评的角度对女译者陶洁(1998)和男译者杨仁敬(1999)的两个译本进行分析,通过实例探讨了女译者凸显女性话语的翻译策略和方法。 相似文献
8.
语言与文化是密不可分的,要学好一门语言就要了解和学习它的文化,这样语言才会掌握得更好更准。故而语言教学中文化的导入是必不可少的。 相似文献
9.
10.
文章探讨了陈启天由非基督教到反基督教教育,进而主张收回教育权的思想发展轨迹。在收回教育权运动中,他充分利用《中华教育界》和《醒狮周报》两大舆论阵地,一方面自身系统建构国家主义教育理论以鼓吹收回教育权,另一方面积极引导教育界的舆论导向,声援收回教育权运动。同时,他在中华教育改进社年会上多次提请相关议案,并发起成立“国家教育协会”,推动收回教育权运动。 相似文献