首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
教育   13篇
文化理论   2篇
  2020年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   1篇
  2009年   3篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
关于持球突破技术的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
对持球突破技术的技术结构进行分析,阐明了其力学原理、运用时机及其运用技巧和学习中需要解决的问题。  相似文献   
2.
镜头一:教室里,灯火通明,住宿同学正在上晚自修,整个教室一片肃静。而整个晚自修下来,同学们或是做作业;或是看书、复习功课。自始自终保持很安静,鸦雀无声。同时,值班老师也只能在做着自己的事,或是备课;或是批改作业。有时忍不住抬起头看看下面的同学们,希望有提问题的,可总是得不到回应:有时甚至几次三番走到同学们的身边,以期冀同学们的提问.可往往是失望地转了几圈,无所收获。  相似文献   
3.
多媒体系统以它的直观性、形象性、多变性,以及不受时间、空间限制的优点,越来越受到教育界的青睐.如何充分运用媒体技术武装我们的体育教学,让多媒体为体育教学增添光彩,也成了体育教学迫切需要研究和探索的重要课题.  相似文献   
4.
批判性思维对于英语专业生认识事物本质具有重要意义,也是英语专业生分析问题、解决问题的利器。因此,培养提高英语专业生批判性思维已成为高校工作的重要内容。培养提高英语专业生的批判性思维是一个系统工程,需要高校教学管理部门、高校教师和英语专业生的共同努力。英语专业生批判性思维的提高需要高校教学管理部门突出批判性思维在人才培养目标中的重要性;需要高校教师改变教学理念,加强教学改革和考试改革;需要高校教师和英语专业生加强自我批判性思维培养。  相似文献   
5.
顺应论是一种语用综观理论,对翻译有强大的解释力。从顺应论的语境关系顺应角度研究《围城》的英译,可知译者的翻译过程就是在向读者推介中国文化和减少读者阅读障碍之间寻求平衡的过程。《围城》的英译实际是顺应原文作者和译文读者,顺应原语文化,顺应读者物理世界和心理世界的过程。为了顺应当时社会大背景下西方世界了解中国文化的需求,实现向西方读者推介中国文化的翻译目的,译者采取以异化为主的翻译策略是正确的选择。  相似文献   
6.
谈话是一种最常见的教育方法,也是教师的一项基本功。谈话是一种艺术,需要技巧,考验着教师的育人智慧。如何通过谈话打开学生的心锁?教师必须掌握如下几点谈话技巧。  相似文献   
7.
李岚清副总理在专题谈家庭教育报告中强调:"各级党政领导都有责任关心和支持家庭教育,各级教育部门要承担起指导和组织家庭教育的责任,……幼儿园要积极配合、热情帮助家长进行家庭教育……"这篇文章阐述了家庭教育对孩子的成长的重要性。因此,我们应充分挖掘家长资源,进行家园合作,以灵活  相似文献   
8.
吴新红 《海外英语》2015,(9):100-101
批判性思维对于英语专业生认识事物本质具有重要意义,也是英语专业生分析问题、解决问题的利器。因此,培养提高英语专业生批判性思维已成为高校工作的重要内容。培养提高英语专业生的批判性思维是一个系统工程,需要高校教学管理部门、高校教师和英语专业生的共同努力。英语专业生批判性思维的提高需要高校教学管理部门突出批判性思维在人才培养目标中的重要性;需要高校教师改变教学理念,加强教学改革和考试改革;需要高校教师和英语专业生加强自我批判性思维培养。  相似文献   
9.
近年来,全国举办的旅游节庆越来越多,但能形成城市形象代表的旅游节庆品牌很少.我国现代旅游节庆发展的窘境,关键问题不在于文化底蕴,而在于忽视了商业活动规则--品牌意识.文章在阐明旅游节庆对打造城市旅游品牌作用的基础上,探讨了旅游节庆的系列化构建思想.  相似文献   
10.
进口商品商标词译名的好坏对于产品能否在中国成功打开销路起着举足轻重的作用。由于英语和汉语两种语言和中英两国文化的差异,英语商标词的汉译不能是机械的死译,而应是动态顺应汉语语言语境、汉语交际语境和时代特点等多种因素的活译。成功的商标词翻译都是动态顺应的结果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号