排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
精读课是我国各大专院校英语专业的主要课程,它既包含有语音、词汇、语法方面的综合知识,又涉及到修辞、文化交际等方面的能力技巧。因此,上好这门课,对于英语专业的学生来说至关重要。 一、怎样介绍课文 在讲课文之前,大多数教师都要对课文作不同程度的介绍,但是大量地介绍作者的生平、思想及写作方法等对教学来说意义不大。因为我们做课文介绍的目的是激发学生对课文的兴趣,使他们正确地领会课文内容。而冗长的课文介绍不仅会占去大量的课堂时间,而且会把学生的注意力从课文中引开。所以,课文介绍应该少而精。如对第四册第四课… 相似文献
2.
从文化的角度看翻译的异化与归化 总被引:2,自引:0,他引:2
在处理文化差异问题上,翻译界有两种对立的意见,即异化(alienation)与归化(adaptation),前者主张译文应以源语或原文作者为归宿,后者认为译文应以目的语或译文读者为归宿。Venuti是异化的代表人物,他的观点是:(1)翻译应起到文化交流的作用,而且这也正是翻译的主要目的;(2)在目的语文化中移进源语文化将会丰富目的语文化和目的语的语言表达形式;(3)译文如果不能传达源语世界的现象,就不能算是“忠实于原作”。Nida是归化的代表人物。他提出了“最切近的自然对等”的概念,并把译文读者置于首位。这一派的观点是:如果译… 相似文献
3.
交际教学法既是一种语言教学体系,也是一种思想体系.它强调语言学习不仅应该重视结构、规则、形式的掌握,还更应该强调语言的社会功能以及学习者的交际需求.交际法本土化将交际教学法与本土资源有机地融合为一体,是因时因地因培养对象而具体确定的教学方法. 相似文献
4.
5.
文章通过对隐喻的认知和隐喻理论对词语发展的作用介绍,探讨了隐喻在词汇教学中的应用情况.认为在英语教学中应充分运用隐喻知识,促进学习者对词汇的理解和掌握. 相似文献
6.
图式理论及其在大学英语阅读教学中的应用 总被引:4,自引:0,他引:4
图式理论模式融合了传统的语言结构观点和认知心理学的观点,能反映人类阅读理解的心理和大脑思维的过程。本文阐释了图式理论的内容,指出了影响阅读理解的因素,并探讨了图式理论在大学英语阅读教学中的应用。 相似文献
7.
新时代的大学英语教学改革,使大学英语教材编写也相应地发生了变化.当前大学英语教材的编写必须坚持一定的原则,规划教材编写质量,以提高教学质量.新时代大学英语教材的编写要坚持以提高学生综合应用能力为目标,坚持以教材实用性为核心,坚持以学生为本的基本理念,坚持多样性的根本要求,坚持全面性和统一性. 相似文献
8.
社会文化与语言符号之间存在象似现象:观念差异象似于句法顺序差异,地域差异象似于方言差异在度,阶层差异象似于语言差异,亲属差异象似于词语化。 相似文献
9.
一、对阅读理解的理解阅读理解这个概念在语言教学上包括训练内容和技能要求。对此我们可作以下的理解:1.阅读理解是由阅读和理解两个概念构成,两者的关系密不可分,理解是阅读的目的,阅读是理解的基础或前提。阅读时,每个人由于文化修养、亲身阅历、所受教育、价值取向等不同,对阅读对象的理解也会不同。2.所谓"阅读理解能力"大致应包括以下几种能力:对阅读材料的字面理解能力;以原文蕴含为依据的推断性理解能力;以读者的自身所具备的各种素质为依据的推断性理解能力。3.关于阅读理解的进程可描述如下:第一,阅读的对象──书… 相似文献
10.
朱耕 《华南师范大学学报(社会科学版)》2011,6(6)
《红楼梦》无论是思想内容,还是遣词造句,无处不充满丰富的互文性.翻译过程中大量的互文指涉,无不蕴涵着深厚的历史文化积淀.在文化多元化的背景下,译者在翻译实践中借助异化策略,表现异域文化的互文性,达到了文化交流之目的. 相似文献