首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
信息传播   1篇
  2017年   1篇
  2013年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
在当代文学作品翻译出版过程中,编辑和译者肩负着重要使命.文学作品翻译编辑和普通编辑的工作性质有所区别,其不仅需要担任传统的编辑工作,还要针对具体的翻译作品,加强与译者、作者的沟通.文学翻译对编辑提出了更高的要求,但是目前同时具备两种语言体系的编辑不多,所以译者代理编辑的现象比较普遍,而这种行为具有一定的风险,需要认真对待.  相似文献   
2.
罗城 《福建教育》2007,(7):60-62
一、儿化训练,品读语言 师:先请大家看看中堂里寻到的月亮。请一位同学把这段课文读一遍。(生读,师边听边板书学生读不好的字词:屏气儿、亏了、未了。)  相似文献   
3.
商务合同翻译是国际经济贸易活动中的一项重要工作。本文从德国功能主义角度来研究国际商务合同的翻译,探讨该理论在国际商务合同汉译中的适用性,为其提供理论指导,从而从宏观上实现合同的文本功能及翻译目的。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号