排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
高兰云 《中国广播电视学刊》2001,(7):44-45
日本的能和木偶净瑠璃从广义上被看作是历史剧,尤其是歌舞伎被看成是典型的历史剧,大多是描写王朝和史实的作品。比如《劝进帐》和《菅原传授手习鉴》等,里面的出场人物有些就被神化了。明治维新以后掀起了一场“活历剧”运动、即将活生生的历史,原封不动地用剧把它表现出来。 相似文献
2.
高兰云 《中国广播电视学刊》2001,(Z1):44-45
一、日本历史剧 日本的能和木偶净瑠璃从广义上被看作是历史剧,尤其是歌舞伎被看成是典型的历史剧,大多是描写王朝和史实的作品。比如《劝进帐》和《菅原传授手习鉴》等,里面的出场人物有些就被神化了。明治维新以后掀起了一场“活历剧”运动,即将活生生的历史,原封不动地用剧把它表现出来。这些是以9世市川团十郎和河竹默阿弥为中心、再加上福地樱痴和依田学海搞起来的,他们过于忠实史实,不追求艺术性。不过,以这次运动为契机,开创了坪内逍遥的历史剧论和新历史剧创作的道路,这就是逍遥发起的新歌舞伎运动,由此诞生了既忠于史… 相似文献
3.
目前宏观经济冷热不均,症结在于结构失衡,导致结构失衡的主要原因之一,是产业集群,特别是小企业集群的发展不均衡,升级缓慢。欲降低宏观调控成本,需改善外在约束条件,发展和提升产业集群,优化小企业网络,并以此构建宏观经济平稳运行的微观组织基础。 相似文献
4.
略论影视剧本翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
高兰云 《中国广播电视学刊》1998,(Z2)
随着我国改革开放的不断深入发展,外国影片和电视剧的引进越来越多。要将这些引进来的电影、电视剧介绍给中国观众,首先一项工作就是要把外文剧本翻译成中文剧本,然后配上中文台词或打上中文字幕,最后把中文台词或中文字幕与外国影片原有的画面、音乐、效果合成到一起,制作成一个中文译制片,奉献给中国电视观众。80年代前,我国大量的文字翻译1作是小说翻译,戏剧翻译只占一小部分。80年代后,随着视听艺术的发展,电影、电视剧引进数量逐年上升,剧本的翻译量也越来越大,翻译人员也越来越多。笔者在此想结合自己的工作实践谈谈做剧… 相似文献
1