首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   20篇
  免费   0篇
教育   17篇
科学研究   3篇
  2018年   3篇
  2014年   1篇
  2013年   4篇
  2012年   4篇
  2011年   2篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 140 毫秒
1.
乔淑霞 《考试周刊》2013,(27):77-78
商务英语在我国是一个热门的新兴学科,其课程设置还不够完善和健全,不能适应社会经济发展需要,应对其课程体系设置原则进行再思考和再认识。本文对此进行探讨。  相似文献   
2.
乔淑霞 《教育探索》2011,(11):158-159
有效教学是符合教学规律、有效果、有效益和有效率的教学.目前我国外语教学“费时低效”,国外有效教学理念对我国外语教学改革提供了有益的启示.  相似文献   
3.
英语教师的专业素质是保证高校英语课程改革顺利实施的关键。这就要求英语教师夯实学科和教学知识基础,提高学科教学能力;通过多种方式,提高反思能力;通过交流和学习,强化职业信念;以教学为平台,不断提高科研能力。  相似文献   
4.
文章对话语分析视角下的冲突话语研究进行了分析和梳理。首先探讨了冲突话语的概念化问题,然后对冲突话语的引发、升级和结束机制进行了深入的述评,最后指出冲突话语研究语料缺失的方法论问题及未来研究方向。  相似文献   
5.
乔淑霞 《海外英语》2012,(20):253-254,274
修辞疑问句是一种旨在强调的特殊问句,以问句的形式表达对内容的强调。传统的修辞疑问句研究较多地停留在静态的层面,关注点常常落在语法和句法上,对其在动态的人际互动中的语用功能的研究尚显不足。该文以英语脱口秀节目为语料,对修辞疑问句在节目中的语用功能进行了初步的研究,发现其具有寻求移情、强化信息、表达异议及带动议题等多种功能。  相似文献   
6.
修辞疑问句是一种旨在强调的特殊问句,以问句的形式表达对内容的强调.传统的修辞疑问句研究较多地停留在静态的层面,关注点常常落在语法和句法上,对其在动态的人际互动中的语用功能的研究尚显不足.该文以英语脱口秀节目为语料,对修辞疑问句在节目中的语用功能进行了初步的研究,发现其具有寻求移情、强化信息、表达异议及带动议题等多种功能.  相似文献   
7.
乔淑霞 《海外英语》2012,(4):236+238
政治演讲语篇蕴含着丰富的人际意义。文章以美国总统在中国大学的演讲为语料,从语气、情态和人称入手,对这一类演讲的人际意义进行了实证性的研究,发现这一类的演讲具有其特定的人际意义特色。从语气来说,三位总统的演讲都是以陈述句为主,表明他们的演讲内容是关于美国的种种客观信息;从情态上看,他们多采用中量值的概率句来传递这些客观信息,显示了他们自己在主观上为所宣讲的内容留有余地;从人称来看,三位总统所偏重的人称代词揭示了他们与听众的距离。  相似文献   
8.
乔淑霞 《教学与管理》2009,(11):133-134
当今教育正发生着重大的变革,各种新理论层出不穷,建构主义学习观作为一种新的学习理论,注重学生分析问题、解决问题和创造性思维能力的培养,强调学习者必须积极、主动地通过互动的方式来建构自己的是知识,为我国的外语教学和创新型人才的培养带来了新的理念和思路。本文在分析建构主义学习观的基础上,探讨了建构主义学习观对英语课堂教学的启示,旨在更加有效地提高英语教学质量。  相似文献   
9.
论话语标记语YOU KNOW的语用功能及其汉译   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语话语标记语you know和汉语话语标记语"你知道"在语用功能上存在着不对等性.这种不对等性使得you know的汉译形式除了"你知道"外,还有其他可能.因此,在翻译 Jane Austin的小说Pride and Prejudice中的you know时,需要对其在文本中的语用功能做出甄别,然后采取恰当的汉语形式译出.而孙致礼先生的译本<傲慢与偏见>中个别地方对you know的翻译处理存在着语用功能缺失的问题,有必要进行改译.  相似文献   
10.
现阶段来说,国内外都在不断加强对现代智能化电网的发展建设探究,基于当前社会发展形式,机电工程技术对于智能电网的建设具有重要的推动作用,因此电力企业应当加强对机电工程技术的实际应用探讨,全民促进我国电力事业的发展。本文基于智能电网的建设思路进行分析,并探究其在智能电网建设过程中的应用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号