首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14篇
  免费   0篇
教育   10篇
科学研究   4篇
  2014年   5篇
  2011年   2篇
  2010年   3篇
  2008年   2篇
  2006年   2篇
排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
进入新世纪以来,我国对外开放飞速发展,公示语中英双语化就显得尤为重要。公示语和公示语翻译研究已经成为众多专家和学者关注的热点。通过对公示语本身的研究,促进了其语言及功能等特点的细化;通过研究公示语的翻译状况,运用各种翻译理论和采取不同翻译视角,有利于指导公示语的翻译实践。根据研究中现存的一些问题,提出了一些建议,以便进一步提升我国的公示语翻译质量。  相似文献   
2.
进入新世纪以来,我国对外开放飞速发展,公示语中英双语化就显得尤为重要。公示语和公示语翻译研究已经成为众多专家和学者关注的热点。通过对公示语本身的研究,促进了其语言及功能等特点的细化;通过研究公示语的翻译状况,运用各种翻译理论和采取不同翻译视角,有利于指导公示语的翻译实践。根据研究中现存的一些问题,提出了一些建议,以便进一步提升我国的公示语翻译质量。  相似文献   
3.
关于C语言教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
C语言是计算机相关专业开设的首门高级程序设计语言课程,在整个学科体系中占据着重要的地位.本文从教学目标、课堂讲授、上机辅导与课程设计几个方面探讨了C语言教学的方式与特点.  相似文献   
4.
周代社会礼坏乐崩,贵族诗书礼仪越不被人重视,越来逐渐失传。官学下达,私学由此兴起,儒家应势而生。研究周代儒家文化的兴起,对于正确把握孔子思想产生的文化背景具有重要的意义。  相似文献   
5.
设计了水泥回转窑模糊PID温度控制器,并对其进行了仿真研究.利用Com组件技术集成Matlab与VB编程,实现回转窑温度控制仿真系统.仿真实验证明,该控制器鲁棒性好、响应快、超调量为零,对温度控制较为稳定.  相似文献   
6.
侯小静 《文教资料》2006,(26):123-124
语言是文化的载体,学语言就必须要学文化。而大学英语教学往往只注重语言、语法和词汇等表面知识以及语言基本技能训练,很容易忽视语言的文化内涵及背景知识。本文针对非英语专业学生的学英语情况,倡导大学英语教师在课堂教学中适当导入文化知识,从而增进学生对英语的理解和掌握程度,同时也可拓宽他们的知识面。  相似文献   
7.
侯小静 《海外英语》2011,(11):175-176
随着我国经济飞速发展,我国与世界各国交流与日剧增,公示语的使用和翻译就突显出重要意义,然而目前的公示语汉英翻译中却存在着一些问题。从跨文化交际的视角来看,翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交流。翻译工作者不仅需要有扎实的语言基础,还必须对中西文化差异有深入的认识,要照顾到英语读者的接受习惯,在具体的公示语翻译过程中应采取相应的如借译、改译和不译等处理方法。  相似文献   
8.
培育和践行社会主义核心价值观是新形势下引领社会思潮、凝聚社会共识的必然要求,目前宗教升温造成了一定的思想混乱,因此有必要帮助大学生澄清模糊认识。正确认识宗教的影响,提出对大学生进行社会主义核心价值观教育的对策思考,为推进当前的思想文化建设做有益的尝试。  相似文献   
9.
在孔子看来,先天的人性很相近,他无善无恶,具有平等性。经由后天的“习”,结果却相去甚远。“性相近,习相远”的人性思想对于我们今天仍有理论意义及现实启示。  相似文献   
10.
随着我国国际化进程的不断加快,公示语的汉英翻译显得愈加重要。本文从礼貌原则角度探讨了禁止类公示语的翻译问题。在公示语翻译过程中,译者应考虑译语读者的文化习惯和接受心理,遵循礼貌原则,选择恰当的翻译策略,以促进言语交际的正常进行。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号