首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   12篇
  2014年   2篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2003年   4篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
本文以《新时代的劳动者》为例谈谈如何在课堂教学中设置情境,培养学生高尚情感的问题。  相似文献   
2.
针对翻译界争论的翻译实践是否需要翻译理论指导的问题,对比了张经浩先生和孙致礼先生的《爱玛》中译本,并由此进一步探讨了两位译者的翻译观,得出了翻译实践离不开翻译理论的结论。并指出,忠实与通顺是文学翻译的基本要求,二者之间存在着辩证统一的关系。  相似文献   
3.
外贸英语是一门专业英语 ,有着自身的语言特色。本文以外贸公函为例 ,结合语用学中的“合作原则”与“礼貌原则” ,从不同角度对其语言特色进行了认真分析 ,对外贸英语学习和外贸公文写作具有一定的借鉴意义  相似文献   
4.
英语同义词类型探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语同义词数量巨大,应用频繁,表义细微,不易掌握。本结合实例,从其各个角度进行了细致分析,归纳出了不同类型的英语同义词。  相似文献   
5.
“的”是现代汉语中一个非常重要的结构助词。为了解决“的”字在英汉翻译中的省略问题,应对“的”字的产生、发展进行考证,通过英汉对比,分析其在现代汉语中过多使用的原因,并结合实例,以达到解决该问题的目的。  相似文献   
6.
朱建祥 《教学与管理》2012,(15):142-144
汉语历来崇尚简洁,提倡言简意赅。英国戏剧家莎士比亚也曾说过:简洁是智慧的灵魂(Brevity isthe soul of wit.)。由此可见,无论汉语还是英语,说话、写文章,语言简洁明了都是一项基本要求。然而,冗余几乎在任何语言中都存在。比如汉语,我们经常听到或看到以下词语  相似文献   
7.
科技论文摘要翻译探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳。  相似文献   
8.
朱建祥 《海外英语》2014,(6):161-164
随着全球经济一体化的快速发展,国际经济合作不断加强。作为直接影响经济合作成效的重要因素之一,商务合同翻译所发挥的作用日渐凸显;尤其在我国积极参与国际商业竞争的语境下,加强商务合同翻译的研究已成为翻译界当前面临的重要课题。该文首先阐述了商务合同的文体特征,在此基础上,对其翻译策略进行了重点探讨。  相似文献   
9.
城市化是人类社会发展的必然趋势,是经济发展和科技进步的必然产物,是一个国家实现现代化的重要标志。不同国家由于历史背景、自然条件、政治制度、文化传统等方面的差异,所选择的城市化道路也不一样。基于大量文献研究,从城市化的主导力量,以及城市化与工业化和经济发展的适应关系视角,探讨了世界主要国家和地区的城市化模式,以期对我国当前的城镇化建设有所借鉴。  相似文献   
10.
朱建祥 《西江大学学报》2003,24(4):34-37,50
名词作定语是英语中常见的语法现象。本文结合实例。从不同角度对其进行了分析归纳。这对英文写作和汉英翻译过程中恰当选用限定词具有一定的借鉴意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号