首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
教育   10篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
朱文会 《海外英语》2011,(8):222+233
不同民族有不同的思维方式,这体现在对英汉语言进行互译时,有时我们必须采用逆向思维的形式,转移语义传告角度,从其对立面着笔进行翻译,即采用"反译法"。该文通过举例归纳总结了两种常见的"反译法"形式,希望英语学习爱好者在进行英汉互译时加以注意。  相似文献   
2.
Vocabulary is very important in language study, but it is not easy for students to learn efficiently. This essay first has a deep insight into the acquisition by learners, and then gives some ideas a...  相似文献   
3.
阅读是一个极为复杂的生理、心理过程,在此过程中人们已有的知识图式对读者的阅读活动有着指引注意、促进编码的作用。本文着重分析了内容图式和形式图式对英语阅读理解的作用,强调教师在教学中要帮助学生扩大知识面,形成合适的图式,促进阅读理解能力的提高。  相似文献   
4.
英语是关于语言的一门学科,它包含了知识系统和智力系统两大门类,学生在学习语言,提高听、说、读、写能力的过程中一方面要进行思维活动,另一方面通过语言学习又能进一步发展思维能力,即英语学科具有发挥学生创新思维能力、培养其创造力的功能。目前《英语新课程标准》也把培养学生创造性思维能力提到了首要地位,这对推动学生的全面发展、弘扬人的主体精神有着巨大意义,这也决定了英语教师必须在新课程理论指导下更换教学观念,采取科学的教学方法,努力培养学生的创造性思维能力。  相似文献   
5.
6.
语言本身就是一种文化,文化是形形色色的、语言也是多种多样的。本文通过分析英、汉语言比喻的异同,阐述了文化差异是导致语言差异的直接原因, 我们在学习英语时不可望文生义,必须将其与它所产生的文化背景联系起来,这样才能真正地理解它。  相似文献   
7.
8.
语言是交际的工具,英语教学的目的在于培养学生用英语进行交际的能力。因此,近年来英语口语教学得到了不少专家、学者的关注,并取得了显著成绩。但在教学过程中还存在着许多误区, 本文拟对口语教学中所存在的误区做一探讨,希望能引起同行们的关注、在教学过程中能够注意并加强避免。  相似文献   
9.
朱文会 《双语学习》2007,(9M):33-33,35
“任务型”教学法(Task—Based Language Teaching,简称TBLT)是20世纪80年代发展起来的,深为语言研究者和外语教学者认可和接受的一种教学方法,它是交际教学法和第二语言研究合流的产物,代表了在真实语境中学习语言的现代语言学理论。它以交际理论为基础,引导学生解决问题,在解决问题的同时习得语言和运用语言,  相似文献   
10.
教师具有良好的心理状态有益于英语课教学取得成功.然而,令人担忧的是在英语教师队伍中有相当一部分教师未认识到或不重视这一问题,导致教师在英语课教学存在严重的心理误区.本文试就英语课教学中教师存在的主要心理误区作一剖析,并就其跨越走向谈点自己的管见.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号