排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 9 毫秒
1
1.
薛海萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(1):129-131
本文简要探讨了图式理论对英汉翻译的影响,并从内容图式和结构图式两个角度分析了图式差异给翻译带来的问题,阐述了在翻译实践活动中,增强目标语文化背景知识的必要性及图式理论对翻译实践所具有的重要指导作用。 相似文献
2.
3.
4.
薛海萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2012,34(5):94-97
山东筝作为全国“北派”筝乐的杰出代表,是全国最为影响的流派之一.本文从《四段锦》中透视山东筝的演奏特点,进而对山东筝的演奏技法及特点略做阐述. 相似文献
5.
薛海萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2013,35(2)
华裔美国文学首推女性作家.汤亭亭,谭恩美,任碧莲分别是上世纪70年代,80年代,90年代华裔美国文学的典型代表.本文通过对比分析三位作家及其作品并将其置于华裔美国文学发展的背景之中,力图展示代表不同时代的三位华裔美国女作家对身份认同视角的转变. 相似文献
6.
“木卡姆”是维吾尔族音乐精髓 ,是打开维吾尔族文化的金钥匙。维吾尔族民间文化 ,以歌、舞、乐三者紧密结合 ,以浓郁的民间风格显露出“木卡姆”的民族价值。 相似文献
1