首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
教育   5篇
综合类   1篇
  2017年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   2篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
本文将建构主义教学理论指导下的支架式教学法应用于大学英语写作教学,强调根据学生的"最近发展区"建立概念框架,重新审视了教师和学生在写作教学过程中各自的角色,通过搭建支架、进入情境、独立探索、协作学习、效果评价五个步骤,充分发挥学生写作的主体性。  相似文献   
2.
语篇分析理论模式为翻译研究提供了新的方法,对翻译研究起了积极的推动作用。因此,译者在翻译过程中应以语篇为翻译单位,重视衔接、连贯、文化语境与语篇结构等因素的作用,努力使原文语篇与译文语篇的整体语义对等。汉语文言言简意赅,深奥难懂,词句的意义难以确定,如果英译时囿于词句的对等将会形成生涩的英语,语篇翻译的引入将大大有益于这一问题的解决。本文拟从《孙子兵法》和《桃花源记》英译的一些实例,探讨语篇分析在文言文英译中的应用,以期对文言文英译有所启示。  相似文献   
3.
意象是思想的载体,作者通过意象可以隐晦地表达出真实的观点.二战后,美国出现了经济繁荣、思想荒芜的景象,生活在该背景下的女性的遭遇是普拉斯关心的问题.《钟形罩》中运用了大量的意象,每个意象都承担着不同的使命.本文试图从被人们忽视的"水"意象入手,分析普拉斯想要通过该意象传达的观点.  相似文献   
4.
霍雨光 《海外英语》2012,(9):117-118
结合英文影视的大学英语文化主题教学以某一文化主题为重点,延伸出对西方社会由点到面、全方位的了解,是培养学生跨文化交际的行之有效的途径。该文主要从三方面论述了英文影视应用于大学英语文化主题教学的具体操作,即观看前宏观社会文化背景导入、观看中微观文化现象讲解、观看后文化精髓的感悟。  相似文献   
5.
本文在认知范畴理论的框架下对基本层次范畴、上义层次范畴和下义层次范畴进行了认知阐释,并在此基础上强调了上下义关系中的下义词的语篇功能.通过实证研究发现,下义词能使语言表达更为具体、更为准确、更为生动形象,在教学过程中导入上下义关系可以提高学生的写作能力,更好地理解文学语篇中语言的形象性这一特征.  相似文献   
6.
"作坊式"教学法是一种集实践、教学和研究为一体的教学模式,可以培养学生正确的翻译观,增强其翻译能力,符合翻译教学改革的趋势。该文以学生的翻译实践为主线,探讨了"作坊式"教学法的组织形式、评价机制及存在的问题,以期对职业化翻译人才的培养有所启示。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号