排序方式: 共有69条查询结果,搜索用时 16 毫秒
1.
杨峻 《新乡教育学院学报》2003,16(4):69-70
数据拟合中涉及大量数学运算,并且要做出数据点图及拟合曲线图。一般非专业软件是难以二者兼顾的,而EXCEL强大的作图及计算功能恰可以很好地解决这两方面问题。本文介绍了数据拟合的原理,并以直线拟合为例,在EXCEL中完成了这一过程。 相似文献
2.
杨峻 《楚雄师范学院学报》2015,30(2):47-51
从对外汉语教学的角度,对对外汉语教学中汉文化的认知、对外汉语教学中汉文化的导入原则等方面进行了一番研究与探索,得出了一些结论。对进一步弄清对外汉语教学中文化与语言的教学关系,在语言教学中,文化导入是否有其必要性,以及在其中占有怎么样的地位,有一定的启示。 相似文献
3.
4.
关于深化高校课程体系改革的几个问题 总被引:5,自引:0,他引:5
一、课程体系改革要有利于加强素质教育教育目标经历了一个从单纯追求传授知识,到强调能力培养,发展到今天的重视素质教育阶段。21世纪将是一个全面实施素质教育的时代。传统教育重视知识传授,而素质教育重视人的全面素质发展。素质教育反映到课程上,就是学校首先要... 相似文献
5.
关于我国高等理科教育问题的几点思考 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对高等理科教育思想和观念、培养目标、人才培养模式、课程体系和教学方法、实践性教学环节等几个方面的不足进行了阐述分析,提出了一些思考和建议,以期对高等理科教育者提供有益的参考。 相似文献
6.
高等理科教育是一个国家科学、国防实力、教育发展的标志,也是经济技术进步,乃至哲学、社会科学进步的重要因素。她是以基础学科为主要内容的专门教育,所培养的人才是以其具有坚实的基本理论和实验技能,良好的科 相似文献
7.
关于高等理科教育改革的几个趋势 总被引:1,自引:1,他引:1
本文探讨了高等理科教育的专业设置、培养目标、素质教育、课程结构、培养模式、非智力因素等六个方面的国际化趋势。 相似文献
8.
翻译练习活动是高校外语学习中经常使用的课堂练习活动之一。针对外语课堂中翻译练习过于机械及学生学习过于被动的现状,文章倡导通过合作学习来改变现状并在日语课堂中导入了小组翻译活动,从学生评价的角度对该活动在课堂上实施的可能性进行了探讨。研究结果表明:学生对该活动抱有肯定性印象;小组讨论的形式和段落翻译的课题有利于语言知识的运用和巩固;教师有必要对学生的参与活动态度进行指导;在小组活动结束后需要给教师讲评留下充分的时间。 相似文献
9.
测度知识经济的系统指标--<1999年OECD科学、技术和产业公报:知识经济标准>指标分析 总被引:2,自引:0,他引:2
同时作为"知识经济度量标准"的<1999年OECD科学、技术和产业公报>,不仅为经济合作与发展组织(OECD)各成员国的政策制定和政策评估提供了尽可能精确的关于工业结构变化和技术发展趋势的可用于国际比较分析的统计信息,并且也制定了一套测度知识经济的简明且数据易于获取的系统指标. 相似文献
10.
杨峻 《长春教育学院学报》2014,(9)
文章从生态学的视角出发,对在大学日语课堂中实施的会话活动和翻译活动中母语(汉语)和日语的使用情况进行了比较。分析结果表明,以汉语为基础语言的翻译活动比以日语为基础语言的会话活动更具有深度。基于这一结果,文章提出在外语教学中应该注重充分发挥学习者在母语的基础上建立起来的各种已有能力,促进外语学习。 相似文献