首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
3篇
免费
0篇
专业分类
教育
1篇
综合类
1篇
信息传播
1篇
出版年
2021年
1篇
2019年
1篇
2014年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
读春
谢紫薇
《快乐作文(低年级版)》
2019,(3)
相似文献
2.
大流通模式下高校图书馆员的专业阅读研究
谢紫薇
《河南图书馆学刊》
2014,(2):51-52
文章论述了馆员在大流通模式下进行专业阅读的必要性、阅读内容及方法。为确保馆员能持之以恒地进行专业阅读,高校图书馆要建立馆员的专业阅读制度,并纳入年度考核,以确保阅读质量。
相似文献
3.
生态批评视域下陶渊明诗歌英译的适应与选择 ——以方重《陶渊明诗文选译》为例
贾曼鑫
谢紫薇
《吉林省教育学院学报》
2021,37(7):179-182
陶诗作为中国古典诗歌的杰作,其传递出的中国古人的智慧与人生哲学影响深远.在陶诗的众多译者中,方重先生独树一帜,精妙准确.因此,本研究以方先生所著《陶渊明诗文选译》为例,以生态翻译学等为理论基础,通过分析方译陶诗中采用的翻译技巧,研究译者在译陶过程中的适应与选择.期望以此研究丰富陶诗英译研究,并以此研究作为研究陶诗英译的一个范例.
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号