全文获取类型
收费全文 | 207篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 165篇 |
科学研究 | 7篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 6篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 10篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 19篇 |
2010年 | 20篇 |
2009年 | 20篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 3篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有207条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
维克多·雨果于1802年2月26日出生在法国贝桑松的一个军官家庭。父亲是拿破仑手下的一名将军,后宣誓效忠波旁复辟王朝。母亲也是王室的热烈拥护者。雨果在中学时代就对文学发生了浓厚兴趣。他的文学活动是从他为《文学保守派》杂志写稿开始的。由于家庭的影响,雨果最初的诗歌大都歌颂保王主义和宗教。他的第一部长篇小说《汉·伊斯兰特》获得了小说家诺蒂埃的赞赏。与诺蒂埃的结缘,促使雨果开始转向浪漫主义并逐渐成为浪漫派的首领。1827年雨果为自己的剧本《克伦威尔》写了长篇序言,即著名的浪漫派文艺宣言。在序言中雨果反对古典主义的艺… 相似文献
3.
苏教版高中《语》(必修四)节选了雨果的《巴黎圣母院》第6卷《一滴眼泪换一滴水》中伽西莫多受刑,爱斯梅拉达送水给他喝的一部分内容。从情节上看,是因为爱斯梅拉达给伽西莫多送水,他才流出了也许是生平第一次流出的眼泪的。题目为什么不是命为“一滴水换一滴眼泪”而是命为“一滴眼泪换一滴水”? 相似文献
4.
王永改 《小作家选刊(小学)》2011,(12):21
法国人说:一个是拿破仑,一个是雨果,照亮了法兰西的天空。剧本《克伦威尔》《欧那尼》《国王取乐》,诗歌《心声集》《秋叶集》《东方集》,评论《小拿破仑》《惩罚集》《凶年集》,小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》《九三年》……一部部赫赫有名的作品,就像一块块坚实的基石,不仅确立了雨果在法国文坛精神领袖的地位,也奠定了他在世界文坛的崇高地位。维克多·雨果生于1802年2月26日,16岁因诗名显赫当选图卢兹学院青年院士,23岁被授予国家骑士荣誉勋位,40岁当选法兰西研究院院士,44岁又当选院长,位列贵族院议员、制宪议会议员, 相似文献
5.
Kocer Omer Dincer Ali 《美中教育评论》2011,(3):257-263
When examined carefully, it is seen that there is not an available and detailed cttrriculum designed for the aim of foreign language teaching with integrated cultural items of the target language in the programs of the schools under authority of the Ministry of Education and Turkish higher education institutions. In recent years, the specialists have an agreement on the issue that foreign language instruction should be carried out by the means of target language's history, literature, geography and also its social characteristics. The idiom "it's raining cats and dogs" can be misinterpreted by a Turkish student without the knowledge of this idiom's story in English history as "Cats and dogs are pouring down from the sky". An important French architectural building "Saint Mary Cathedral, Notre Dame de Paris" can be misunderstood as "Our Parisian Woman" by a student who is unfamiliar with French culture. Both examples show that encountered foreign words and phrases can be misunderstood and mostly these words are perceived and interpreted according to learners' own cultural figures. The aims of this study are to show the significance of culture-based foreign language courses and to make a contribution to the literature by regarding the views of researchers beheving that culture and language are inseparable concepts. In this context, Erzincan University French Language Teaching Department students' opinions on the relation between culture and language learning were received with the application of qualitative structured written response method. Then, document analysis of written comments was evaluated. Consequently, the analysis on the participants' written comments showed that a culture integrated foreign language course can make positive contributions to students' learning, language learning process and learning environment. 相似文献
7.
17世纪开始,法国古典文学迎来了其“伟大时期”,相继涌现了莫里哀、巴尔扎克、大仲马、维克多·雨果、福楼拜、小伸马、左拉、莫泊桑、罗曼·罗兰等世界文学巨匠。《巴黎圣母院》、《红与黑》、《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《悲惨世界》和《人间喜剧》等文学巨作,被翻译成多国语言,在世界范围内广为流传。 相似文献
8.
9.
阅读《巴黎圣母院》,我感觉该小说人物的刻画鲜明而独特,在作品中人人对照,事事对照,处处对照,在对照中凸显差异,对照渗透到小说的各个方面,其中人物对照则是小说艺术对照的突出特点。本文就此谈谈看法。 相似文献
10.