首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   294篇
  免费   1篇
教育   252篇
科学研究   13篇
各国文化   3篇
体育   3篇
综合类   15篇
文化理论   1篇
信息传播   8篇
  2023年   1篇
  2020年   3篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   19篇
  2014年   25篇
  2013年   23篇
  2012年   16篇
  2011年   17篇
  2010年   26篇
  2009年   44篇
  2008年   27篇
  2007年   27篇
  2006年   11篇
  2005年   10篇
  2004年   11篇
  2003年   6篇
  2002年   6篇
  2001年   5篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
排序方式: 共有295条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1.
艾米莉·狄金森诗歌的突出特点是使用新颖独特而具体的意象来表达抽象的思想与概念。作者通过分析诗人在不同题材的诗歌中意象的使用 ,使读者对狄金森独特美妙的风格有所感受。  相似文献   
2.
艾米莉·狄金森的一生深居简出,却著作颇丰。传统的生活方式和非传统的追求自由的呐喊看似矛盾,实为狄金森反抗父权社会的一种策略。她模拟社会为女性设定的角色,从而颠覆父权社会赖以生存的二元对立逻辑,创造属于女性的第三空间。  相似文献   
3.
艾米莉.勃朗特的传世之作《呼啸山庄》运用戏剧性结构突出了主题,深入地刻画出复杂的、富有层次感的人物形象,并且在情节结构上起到了制造悬念、浓缩故事、吸引并保持读者的注意力的作用。  相似文献   
4.
1 have a Bi川in sPringWhieh for myself doth sing一 The sPringl)decoys. And日5 the SUmmer neaFS一 And as the Rose aPPearS, 2)Robin 15 gone·我有一只鸟在春天,它为了我而歌唱—春天在诱引。而当夏日临近—当玫瑰出现,知更鸟不见了。我有 Yet do 1 not3)rePineKnowing that Bjrd of mine Though flown一Learneth beyondthe sea Melody new for me AndW川沦tUFn.可我并不萦怀,明白我的鸟儿尽管飞去—在大海之外为了我学习新的啼鸣,还会归来。一~-目峭‘只紧是一只更安全的手鸟在.熟天履春:洲 Fast 15 aS8fer hsnd Held …  相似文献   
5.
钱莉 《海外英语》2011,(14):261-262
艾米莉.狄金森是美国十九世纪最负盛名的女诗人。她的诗歌凝聚力强,想象力丰富,极富个性与独创性。该文从陌生化角度出发,试图探索并诗歌主题所达到的陌生化效果。  相似文献   
6.
据《解放日报》消息,2011年情人节,英国媒体评出了最浪漫的十句情话。他们分别是:1.艾米莉·勃朗特:不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的。2.米尔恩:假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。3.莎士比亚:嘘!那边窗户里亮起的是什么光?哦,那是东方,朱丽叶就是太阳!4.奥登:他是我的南北,我的西东。是我作息的意义。是我的  相似文献   
7.
融合传统的另类风景--论艾米莉·狄金森诗艺的创新   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国女诗人艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后却被奉为现代主义先驱.本文从其诗歌形式、语言运用以及诗歌技巧等几个方面,阐述她融合传统进行创新,从而走向现代主义的创作手法.  相似文献   
8.
“你可以不喜欢她,但你绝不可以忽视她”,因为这句话我才开始慢慢地走进杜拉斯的学世界,初读杜拉斯,我本能地拒绝她那灰暗和忧伤的字,跳跃和不连续的思维使我的解读遇到了障碍。在杜拉斯描绘的世界和我的理解之间有一种无形的距离让我无法靠近。不过一旦越过了本和读之间的距离,就会发现和杜拉斯的字之间有了某种默契。所以,要么读不懂杜拉斯,要么就爱上了她。  相似文献   
9.
艾米莉·狄金森是美国诗坛上一位极其重要的诗人,关于她的诗歌研究由来已久且呈现出愈来愈热的趋势。周建新作为艾米莉·狄金森研究专家在《艾米莉·狄金森诗选》中严谨忠实,并力求神似,为广大的艾米莉·狄金森诗歌研究者和热爱其诗作的读者提供了一个值得借鉴的译本。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号