排序方式: 共有110条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
汤天勇 《黄冈师范学院学报》2007,27(1):44-47
余光中是在反叛传统的诗歌理论,不断吸纳中西诗学观念中有益因素,溶进时代与民族的特性的基础上,逐步构建出时间、空间与人生相协调的诗学思想。 相似文献
2.
魏文超 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2011,(5):109-114
由于近代学统的断裂,中国法制史主流研究模式偏离了中国自身历史秩序建构的基本原理,进入了"以西范中"的研究误区。中国当代法史学者须本着资源本土化学术自觉,树立自己的精神信仰,从法律移植转向法律"混合",培植法史学科后备人才,创造出中国法制史学科新体系。 相似文献
3.
唐逸先生和吴茵女士编的这本《汉语文化读本》,我觉得编得非常好。
首先我觉得“汉语文化”这个提法很好。老实说,在“文化”这个话题下,我们这里有太多莫名其妙的议论,比如说,有人提出个命题叫做“要现代化,但不是西化”。但什么叫“西化”?我认为现代化当然不是英语化,也不是西餐化,更不是过圣诞节化。但是这些人讲的“不要西化”有一个特别的含义,就是中国人不配或不准享有西方现代公民享有的那些基本权利,也就是自由、民主、法治、宪政、人权,这些现代制度都不能要;而对于英语、西餐、西装什么的这些人倒是觉得无所谓,可以接受,甚至不妨将洋酒洋装奉为时髦,对洋车洋房趋之若鹜。这就有一个很大的问题,因为顾名思义,“西化”应该指西方无论现代与否从古至今一直就有的东西,如英语圣诞西餐西装之类。而“现代化”则是指那些在现代以前(例如在中世纪)即便西方也没有的,而西方以外的其他民族若要进入现代也必须有的那些东西,如宪政民主法治人权之类。这些东西在西方也不是从来就有的,以前他们也没有,是在(近)现代化过程中才有了的。没有这些,西方人还是西方人(中世纪的西方人)。而我们如不了解这些,即便学得满口英语、满腹西餐、一身西装,亦不过鲁迅所谓的假洋鬼子而已,焉得称现代人哉? 相似文献
4.
5.
诞生于20世纪80年代的中国当代艺术,受着西方中心主义的影响,目前还未曾探索出根植于自身文化系统的"中国当代艺术精神".文章以<墙:中国当代艺术的历史与边界>为线索,叙述了中国当代艺术的现状,分析了原因,提出了可能的出路与未来. 相似文献
6.
回首4年来的高中体育课改,曾为“推广”、“西化”、“技能”、“体质”、“方式”等方面进行过激烈、深刻的研讨,并在实践中探索、反思、总结。有过争议、有过求同。但给我们体会最深的是要把握一个“度”;相信不管什么改革形式也都应该把握一个“度”。课改给了我们很大想象、施展的空间,涌现出很多创新的实例。但课堂教学作为课改关键的抓手显得有点形式大于内容。因此我们尝试从“形神六度”入手,来探索课堂教学、评价中“度”的支点,推进课改进程。 相似文献
7.
文化也一定要全球化吗? 总被引:1,自引:0,他引:1
现在我们有很多人把现代文化跟西洋文化画上了等号,其实这个等号是不能成立的。20世纪30年代那场讨论里面也有很多人已经提到了这个问题。他们非常明确地提出了这样一个观点.即现代化不等于欧化.或者西化。所以有的学者这样讲了.他说科学化、近代化和欧化不是同一个意义。所以我们虽然需要科学化、近代化,但不必欧化。还有学者这样讲.现代化可以包括西化.西化却不能包括现代化。 相似文献
8.
网络语言对青少年产生了相当大的影响,目前学生在用字用词上呈现网络化,粗俗化,西化的现象。语言教育工作者要大力提高网民尤其是学生的素质和水准,使他们能运用批判的眼光看待传媒的内容和建设性地利用媒介。 相似文献
9.
冼梨娜 《读与写:教育教学刊》2010,7(6):43-43,66
在英译汉中,译者会自觉或不自觉地将英语的特性移植到汉语里,本文就此西化现象中部分舍简就繁的例子进行简单剖析. 相似文献
10.
穆静 《天水师范学院学报》2007,27(6):117-119
上个世纪以来,关于中国画发展道路的争论此起彼伏,主流观点倾向依靠"融合中西"来改造中国画,但换一视角看,中国画只有固守传统民族精神与人文传统、保留本土艺术特质,才可能在系统内得到发展,并在世界艺术之林独树一帜。 相似文献