首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   11篇
各国文化   1篇
  2011年   2篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2007年   2篇
  2003年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1981年   1篇
  1977年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
The purpose of this research was to develop and test a model of cross-cultural adaptation which proposes that adaptation to movement across cultures involves three processes: learning new social norms, matching behavior to these norms, and matching one's self-concept to the newly acquired behaviors and social norms. According to this model, adaptation problems arise when the foreigner fails in one or more of these processes so as to create various types of mismatches between the components of norms, behavior, and self-concept. Each type of mismatch was hypothesized to lead to a particular affective response and to be most effectively resolved by unique coping strategies which would restore balance among these three components. Successful adaptation, then, occurs when the foreigner uses the coping strategy which is appropriate to the type of mismatch problem encountered in the acculturation situation.This study tested the hypothesized relationship between mismatch problem, affective response, and coping strategy. Subjects were 40 foreign and 40 Canadian students at a Canadian university. They were presented with scenarios depicting five types of mismatches in hypothetical acculturation situations. Results showed that subjects' interpretations of these agreed with the mismatches proposed by the model. Moreover, their reported affective and coping responses confirmed the majority of the hypothesized relationships. These findings suggest the mismatch model may serve as a good framework for classifying diverse adaptation problems and for predicting the coping strategies which would effectively resolve these.  相似文献   
2.
OK”或“okav”,英语中形容词短语“all correct”的变体形式,以其形式简短,易于上口;词性多样,易于表达;含义丰富,易于接受与理解而备受使用者青睐,以至成为当今英语日常口语交际申使用频率最高的用语之一。文章从介绍“OK”寓意、“OK”话语入手,通过实例分析理解不同语境下“OK”的话语意义与话语人的言语行为,探究其语用规律。  相似文献   
3.
The development of the concept of word in readers and nonreaders was investigated. Five reader and nonreader male students from four age groups (6.5–7.5; 7.6–8.5; 8.6–9.5; 9.6–10.5) were tested using the procedures developed by J. Downing and P. Oliver (Reading Research Quarterly, 1973–1974, 9, 581–586). Results from an analysis of variance indicated significant effects for reading levels (p < .001), age (p < .05), stimuli (p < .01), and a significant interaction between reading level and stimulus class (p < .05). Evidence indicates nonreaders may be confused about the differences between a short word and phonemes, syllables, sentences, and long words.  相似文献   
4.
本文以言语交际中的话语标记语OK为研究对象,主要分析了它在会话互动中的语用功能。本文主要总结了OK在不同语境中的四种语用功能:缓和功能、提醒功能、回应功能以及信息修正功能。对OK的这种微观研究有助于二语学习者意识到诸如此类的话语标记语在交际中的实际作用,进一步揭示其在不同的语境中的动态性。  相似文献   
5.
College undergraduates classified by the Hidden Figures Test as high, medium, or low analytic studied one of two lesson types. Both lessons taught four complex nondimensioned concepts from the area of social learning by presenting a definition followed by either positive examples or positive and negative examples. Immediate acquisition was assessed by a test requiring subjects to identify positive and negative examples. A multivariate analysis of variance revealed a significant interaction on the dependent variable requiring the identification of positive examples.  相似文献   
6.
An adult creativity survey, the Preference Inventory (PI), was based upon the assumptions that creatively productive persons, more than the average, mentally examine and play with ideas. Such people also are very curious, strong in needs to create, and are highly original. Scores on the PI were significantly correlated with scores on the Sounds and Images test, ratings of art and writing samples, and an objectively scored Statement of Past Creative Activities (SPCA). The SPCA was considered the most reasonable validating criterion. A regression analysis showed that different patterns of PI subscales were the best predictors of different criterion measures.  相似文献   
7.
8.
刘洋 《海外英语》2011,(11):177-179
该文以言语交际中作为话语标记语的OK为研究对象,借助语用对等这一翻译原则,探讨了不同语境条件下OK的五个语用标记功能:过渡标记语、注意力吸引语、面子威胁缓和语、应答标记语、及信息延缓标记语。在美剧《生活大爆炸》字幕及其译文的实例分析中,译者对于话语标记语OK的翻译要善于识别并领会其语用潜势,进而实现语用对等在翻译实践中的应用。  相似文献   
9.
通过对十节英语优质课的记录语料的研究表明,在中国英语课堂上频繁出现的标识语"OK"(或"okay")具有语义功能、交际功能和语篇功能,它在英语课堂中起到重要的作用。"OK"在英语课堂上的使用有利于教师组织教学,促使教学活动自然、流畅、连贯地进行,并有助于学生对教学内容的理解。"OK"在中国英语课堂上的频繁出现可能是受到汉语中最为经常使用的语篇标识语"好"的影响。  相似文献   
10.
“卡拉OK”作为现代闲暇音乐生活方式之一。在参与的角色和行为、传播媒介、寓教于乐、娱乐方式以及与现代生活观念和需求吻合等方面都表现出自己的独特性,在现代闲暇音乐生活中发挥着其独特的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号