首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   32篇
  免费   0篇
教育   25篇
科学研究   3篇
体育   1篇
综合类   1篇
信息传播   2篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   5篇
  2011年   6篇
  2010年   2篇
  2009年   2篇
  2008年   2篇
  2007年   2篇
  2006年   3篇
  2002年   2篇
排序方式: 共有32条查询结果,搜索用时 625 毫秒
1.
随着全球经济一体化及对外开放的进一步深入,我国很多中小城市也迎来了不少外国商人与游客.因此,这些城市的公共场所逐渐添加了一些英文标识语.这本是一件方便外国友人的好事情,但遗憾的是,这些英文标识语目前还存在着一些错误及不规范现象,这不但不能给外国友人带来方便,还有可能造成误解.造成这些错误的原因也多种多样,但只要译者事先做好充分的调查研究,了解英文标识语的重大作用,翻译时认真仔细,这样的错误都是可以避免的.  相似文献   
2.
通过对池州市主要旅游景区双语标识的调研,双语标识主要存在拼写混乱,译名不一致,中国式英语,错译等问题,文章针对这些问题提出加强专题调研与监管,与地方高校合作建立和完善双语标识工作机制等策略以提高又语标识制作的水平。  相似文献   
3.
池州市旅游景区双语标识调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对池州市主要旅游景区双语标识的调研,双语标识主要存在拼写混乱,译名不一致,中国式英语,错译等问题,文章针对这些问题提出加强专题调研与监管,与地方高校合作建立和完善双语标识工作机制等策略以提高又语标识制作的水平。  相似文献   
4.
语言符号的理据性与任意性的关系问题是语言学的根本问题之一,延伸到了语言符号的各个方面,不仅表现在句法层面,也表现在词汇层面。在词汇层面里又涉及派生词和单纯语言符号。而对于语言符号的理据性的争论焦点最终集中到了单纯语言符号上。该文以马秉义教授提出的原始语根假说理论来分析解释单纯语言符号的理据性的由来,由此说明语言符号的本质是理据性的。  相似文献   
5.
文字是记录语言的符号,中国是世界上最早创造和使用文字的国家。我国的象形文字比较及致少要早二千余年。殷墟甲骨文并不是最早的文字,我国文字已有八千年以上的历史。从距今七八千年的甘肃大地湾刻划符号到距今六千年前的西安半坡刻划符号,再到五六千年前的良渚文化、龙山文化等等象形文字符号……,中国文字源远流长,是世界上唯一从古至今仍在流行、通用并充满生机和活力的古老文字。中国文字是中华各民族的先民共同创造的,不应称作“汉字”。  相似文献   
6.
依据维索尔伦的顺应论,语言使用过程即选择过程,是在不同意识程度下在语言结构与语境之间做出动态顺应的过程。受顺应论启发,公示语汉英翻译也是一个在语言结构和语境之间做出动态顺应的过程。在翻译过程中,译者不仅要考虑到制约语言选择的语言因素,还要考虑到语境因素,考虑语境因素中的心理世界则要顺应目的语读者的思维模式、审美标准、心理感受和心理需求,这样,才能让翻译出来的公示语达到交际目的。  相似文献   
7.
The Cult of Our Lady of Guadalupe, the product of appropriations authored by both the Aztecs and the Roman Catholic Church, has served as a tool of empowerment, dominion, and accommodation. Central to this contested cult is an indigenous reinvention of the Virgin Mary that is simultaneously index, icon, and symbol. This study demonstrates the difficulties in attempting to selectively appropriate the desirable features of such a sign while excluding those deemed undesirable. In attempting to appropriate certain features of the Virgin it deemed desirable, the authors argue, the Church also annexed aspects of the Aztec religious tradition at odds with the teachings of Catholicism. While Catholicism's attempt to co‐opt this Virgin extended the influence of the institutional Catholic Church, the authors suggest, it also undermined the integrity of the faith the Church promotes by fostering a form of popular Catholicism contrary to the teachings and practices of orthodox Catholicism. This study is grounded in data obtained through interviews conducted with pilgrims in the vicinity of the Basilica of Our Lady of Guadalupe immediately prior to, during, and after the Virgin's annual feastday (December 12). The authors also draw upon anthropological, historical, and religious studies scholarship to make sense of the pilgrims’ beliefs and place them within the broader historical and religious contexts in which they operate.  相似文献   
8.
广告英语作为商业实用文体,是一种吸引读者的语言符号系统,独具魅力。广告英语中的符号不仅具有商业营销价值,而且具有语言研究价值和美学欣赏价值。  相似文献   
9.
标识语主要用来传递某种特定信息,以唤起人们的注意或向人们提出某种要求。随着中国影响力的增强,英语在中国的使用越来越普遍和重要,到中国游览参观与交流访问的国外游客也逐年增加。为适应旅游业需要,不影响外国游客对各景点特点的了解,在使用标识语时必须简明扼要、用词贴切并且文体得当。  相似文献   
10.
警示语属于对外宣传的重要部分,其翻译有重要意义。大量的警示语翻译错误,严重影响一个城市的形象。其错误多表现为译语不能产生恰当的话语和语境假设,进而导致交际的失败。对中文警示语进行综合研究,目的在于引起社会更广泛的关注,增强警示语的交际意图效果力度,减少翻译错误的发生。寻求更好的翻译方法和译文。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号