全文获取类型
收费全文 | 413篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 295篇 |
科学研究 | 19篇 |
各国文化 | 13篇 |
体育 | 36篇 |
综合类 | 16篇 |
文化理论 | 13篇 |
信息传播 | 22篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 20篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 24篇 |
2011年 | 33篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 35篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 5篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有414条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点. 相似文献
2.
3.
前不久,我有幸观看了中央民族乐团来兰的专场音乐会。这场音乐会曲目丰富、份量颇重。首先上演的是民族管弦乐《庆典序曲》。这部由现任中国音乐家协会主席、著名作曲家赵季平创作的作品,曲调气势雄浑,节奏铿锵有力,表现强烈且充满活力,是一部既好听,又有时代气息的佳品新作。 相似文献
4.
《湖北函授大学学报》2016,(17)
翻译作为一门语言文字艺术,与美有着不解之缘,翻译美学是美学与翻译的结合,是用美学的基本原理,分析、阐释和解决语际转换中的美学问题。翻译过程中力图保持原文语言之美,尤其是意美,音美,形美,尽量接近其神韵,重构其意境为译者一直以来追求的目标?结合前人《桃花源记》之不同译文,本文作者再次翻译《桃花源记》,并分析翻译中的美学特质,解析翻译之美。 相似文献
5.
徽州区域历史上出现过天都、新安、黄山画派的称谓,是后人为了研究之需要,根据那个时代书画艺术发展盛况、成就的客观存在,研究者推理立论,为了说明一个或几个问题而发现并加以命名。 任何画派都不过是一种历史现象,它是在特定的历史条件下逐步发展形成的,也会在一定历史条件下逐渐淡化消沉。后人的责任是在分析研究他们的特点,总结‘经验,吸取精华,这既具有借鉴作用,亦具有现实意义。 相似文献
6.
张春梅 《宿州教育学院学报》2011,14(6):109-111
文章从人物再现的几个方面分析了《红楼梦》的两个译本。第一方面是从人物外貌的再现角度分析,比较了黛玉,迎春的形象刻画。第二方面是人物对白,和语言风格的再现。选取了宝玉与袭人,宝玉与黛玉的两段对话进行比较。第三方面分析人物称谓的翻译。选择分析了王夫人的称谓。 相似文献
7.
中国画是中国特有的文化艺术,尤其是线条,它具有独特的魅力和单独存在的美学价值,富有韵律感、力度感和节奏感,具有高度的概括性,是中国画的造型主要部分和灵魂。它代表着中国人独特的生活习俗,具有自身独一无二的顽强的生命力和感召力,是任何一种艺术都无法替代的。中国画的线条具有它自身独道的优势,正不断发展;但也必须顺应时代的潮流而不断前进。吸取精华,去除糟粕,不断注入新的活力,让它在世界艺术之林永远立于不败之地。 相似文献
8.
为了提高中国画教学效果,很多专业院校将临摹课与写生课结合开设,但受西方写生课的影响,中国画写生课在思维、方法等方面存在着一些问题.鉴于此,笔者从中国画写生的重要性,中国画写生与西画写生的不同本质等方面做了论述. 相似文献
9.
张潮 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2005,7(3):50-54
鲍照的乐府诗在上承汉魏风骨,下开唐代狂放诗风的进程中,以其鲜明独特、豪迈遒劲的风貌,构成了我国乐府诗史中一段华美的乐章。题材内容的丰富性,风格神韵的独特性,影响广泛的长久性是形成鲍照乐府诗歌神韵之风,俊逸之气的重要因素。 相似文献
10.
俗话说"熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟"。中国的古诗词,表情达意言简意赅,诗画结合意蕴悠远,是传统文化中的瑰宝。《全日制义务教育语文课程标准》的"教学实施建议"中,明确提出各个学段古诗文的诵读要求。在实践中,中高年级段的学生经过几年的诵读活动,积累了许多经典诗文,孩子们多能口诵心维。但是这种诵读活动重在积累, 相似文献