首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译美学及其模糊性的研究在英语教学中的应用
引用本文:陈德喜,黄焰结.翻译美学及其模糊性的研究在英语教学中的应用[J].鸡西大学学报,2012,12(4):58-59,66.
作者姓名:陈德喜  黄焰结
作者单位:1. 安徽工程大学外国语学院,安徽芜湖,241000
2. 北京外国语大学翻译学专业,北京,241000
基金项目:教育部人文社科研究项目,安徽省教育厅人文社会科学研究一般项目
摘    要:拟从札德将模糊理论引入语言学的范畴谈起,详细回顾、阐述了模糊的定义,再论翻译在中国的发展及汉语文化的模糊性,模糊与翻译的结合顺理成章地促成了翻译美学的发展,从而使得英文读者能够欣赏到含蓄隽永,意境空灵,形神兼具的汉语文化的魅力。笔者将模糊与翻译美学的结合运用于英语教学中以利提高大学英语教学水平,提高大学生的文学欣赏能力。

关 键 词:模糊  翻译美学  英语教学

Application of Translation Aesthetics and Fuzzy Theory in the College English Teaching
Chen Dexi Huang Yanjie.Application of Translation Aesthetics and Fuzzy Theory in the College English Teaching[J].JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition,2012,12(4):58-59,66.
Authors:Chen Dexi Huang Yanjie
Institution:Chen Dexi Huang Yanjie
Abstract:The paper reviews and expatiates on the definition of fuzziness in the Fuzzy Theory which Zadeh introduced it into the linguistics.The paper focus its attention on the fuzziness of Chinese culture and the translation of Chinese culture.The combination of fuzziness with the translation lead to the emergence of the translation aesthetics.The author tries to apply the translation aesthetics and the Fuzzy Theory to English teaching so as to improve the level of college English teaching and the ability to appreciate literary works of college students.
Keywords:fuzziness  translation aesthetics  English teaching
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号