生态翻译学视角下的林纾翻译 |
| |
引用本文: | 李明.生态翻译学视角下的林纾翻译[J].中国科教创新导刊,2012(2):98-99. |
| |
作者姓名: | 李明 |
| |
作者单位: | 山东英才学院 山东济阳250104 |
| |
摘 要: | 随着翻译理论研究的发展,已有学者认识到要把翻译研究和其它学科研究相结合。清华大学教授胡庚申将达尔文的自然选择观点引入翻译研究,并将其发展成一个生态学视角的有关译者和翻译生态环境的综合性翻译理论,从而为翻译理论研究提供了一个全新视角。林纾,是中国文学翻译史上一个具有特殊地位的伟大翻译家。翻译界对林纾的讨论,无论是对他的翻译思想还是他的翻译作品,已有不少论述。本文试从生态翻译学视角对林纾及其翻译进行分析,以期对林纾的翻译研究提供一个新视角。
|
关 键 词: | 生态翻译学 林纾翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|