首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语域理论在英语商务信函翻译中的应用
引用本文:陈曦蓉.语域理论在英语商务信函翻译中的应用[J].莆田学院学报,2005,12(4):50-54.
作者姓名:陈曦蓉
作者单位:莆田学院,外国语言文学系,福建,莆田,351100
摘    要:指出英语商务信函是一个独立的语域。运用系统功能语法的语篇、语域和语境理论,通过对英语商务信函的语义特征的分析,指出翻译中译文应力求与原文语篇在功能上的对等,即语域的所有三种意义——概念意义、人际意义、语篇意义的对等。

关 键 词:英语商务信函  语域特征  翻译  语篇
文章编号:1672-4143(2005)04-0050-05
收稿时间:2005-01-12
修稿时间:2005年1月12日

The Application of Register Theory in the Translation of English Business Correspondence
CHEN Xi-rong.The Application of Register Theory in the Translation of English Business Correspondence[J].journal of putian university,2005,12(4):50-54.
Authors:CHEN Xi-rong
Abstract:In this article, English business correspondence is regarded as an independent register. Based on text, register and context theories of systemic functional grammar, this article analyses the semantic features of English business correspondence and points out that the Chinese version should try to achieve equivalence with the original text in function, namely, in the ideational, interpersonal and textual meanings of the register.
Keywords:English business correspondence  register features  translation  text
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号