首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉委婉语的跨文化比较
引用本文:杨佑文,向先兰.英汉委婉语的跨文化比较[J].黄冈师范学院学报,2003,23(2):58-61.
作者姓名:杨佑文  向先兰
作者单位:黄冈师范学院,外国语学院,湖北,黄冈438000
摘    要:就委婉语的使用、社会功能及其化内涵等方面进行跨化对比,指出委婉语是人类语言的普遍现象,就英汉委婉语而言,有雅化禁忌、礼貌、谈化和夸张等方面的相似性。同时,由于两种语言反映的民族特性、化传统、宗教礼仪、道德和价值观念等方面的差异,故其又呈现出民族的特殊性。

关 键 词:英语  汉语  委婉语  跨文化比较  定义  民族特性  民族文化
文章编号:1003-8078(2003)02-0058-04
修稿时间:2002年12月20

A Cross-Cultural Comparison of Euphemism in English and Chinese
YANG You-wen,XIANG Xian-lan.A Cross-Cultural Comparison of Euphemism in English and Chinese[J].Journal of Huanggang Normal University,2003,23(2):58-61.
Authors:YANG You-wen  XIANG Xian-lan
Abstract:This paper makes a cross-cultural comparison of euphemism in terms of its use, social function and cultural connotation in English and Chinese. Furthermore, it tries to show the similarity on taboo and the similarity of making language more elegant, polite, faint, exaggerated and etc.. It also indicates the cultural difference of English and Chinese on euphemism.
Keywords:euphemism  English  Chinese  cross-cultural  comparison  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号