跨文化视角下的少数民族特色词汇翻译——以广西水族、回族和侗族特色词汇为例 |
| |
引用本文: | 梁旦,苏桡敏.跨文化视角下的少数民族特色词汇翻译——以广西水族、回族和侗族特色词汇为例[J].海外英语,2014(2). |
| |
作者姓名: | 梁旦 苏桡敏 |
| |
作者单位: | 广西大学;玉林师范学院; |
| |
摘 要: | 随着世界各国的文化交流不断深入,我国少数民族文化也亟待推广,以增强中国文化软实力。为了更好的将中国少数民族文化恰当、得体、准确地表现出来,实现文化顺利交流,该文以广西少数民族水族、回族和侗族的特色词汇为例,从跨文化交际的角度探讨少数民族特色词汇的英译问题。通过比较分析,归纳总结,该文认为拼音译法、音译造词法、直译法、意译法和混合译法等5种翻译策略能较好的解决少数民族特色词汇的英译问题,实现跨文化交际的目的。
|
关 键 词: | 跨文化交际 广西少数民族特色词汇 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|