首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

女性视角下译者主体性的发挥
引用本文:赵艳芳.女性视角下译者主体性的发挥[J].晋城职业技术学院学报,2012,5(2):64-66.
作者姓名:赵艳芳
作者单位:长治职业技术学院外语系,山西长治,046011
摘    要:译者作为翻译活动的主体,在翻译实践中起着至关重要的作用。20世纪80年代西方兴起的女性主义翻译观,颠覆了传统的翻译理论,从性别视角入手,强调译者的主体性,力争在译作中凸显女性身份和女性意识。中国译论充分肯定了性别身份在翻译过程中的重要影响,一些女性译者也进行了积极的翻译实践尝试。

关 键 词:女性主义  女性主义翻译论  译者主体性  翻译实践

An Analysis of Translator's Subjectivity from the Feminism Perspective
ZHAO Yan-fang.An Analysis of Translator's Subjectivity from the Feminism Perspective[J].Journal of Jincheng Institute of Technology,2012,5(2):64-66.
Authors:ZHAO Yan-fang
Institution:ZHAO Yan-fang(Foreign Language Department,Changzhi Institute of Technology,Changzhi,Shanxi 046011,China)
Abstract:It is well recognized that the translators play an important part in the translation practice today.The feminist translation theory,which started in 1980s in the western world,overthrows the traditional translation theory,and from the perspective of gender issues emphasizes the translator’s subjectivity,especially that of the female translators.Chinese translation theory adequately affirms the importance of the gender factor in the process of the translation,and some Chinese female translators also try to do some positive translation practices.
Keywords:feminism  feminist translation theory  translator’s subjectivity  translation practices
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号