首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

不同的功能 不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译
引用本文:邱敏.不同的功能 不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译[J].浙江传媒学院学报,2007,15(5):63-65.
作者姓名:邱敏
作者单位:浙江金融职业学院,国际商务系,浙江,杭州,310018
摘    要:在翻译目的论的指导下,分析了旅游翻译的目的并对旅游资料进行文本分类,然后结合Nord提出的两种翻译策略,得出处理两种旅游文本中的文化因素的结论,即译旅游广告,可采取工具翻译;译导游词,可采取文献翻译。

关 键 词:旅游翻译  目的论  工具翻译  文献翻译
文章编号:1008-6552(2007)05-0063-03
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号