首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

概念整合理论下的中国英语的词汇翻译研究
引用本文:于源.概念整合理论下的中国英语的词汇翻译研究[J].海外英语,2015(2).
作者姓名:于源
作者单位:河南大学,河南开封,475001
摘    要:国内对中国英语以及对中国英语中的词汇的翻译研究发展了近30年的时间,不同的人对中国英语中词汇的翻译问题所持有的态度也不同,传统的翻译方法自身存在的问题并不能够凸显中国英语作为一种具有中国特色的英语变体的特点,概念整合理论以其强大的认知阐释力证明了中国英语的词汇翻译是一种中国人独有的认知活动,从而进一步证明了中国英语是一种普遍存在的具有中国特色的英语变体。

关 键 词:中国英语  词汇翻译  传统翻译方法  概念整合理论  认知活动

A Study of Lexical Translation from the Perspective of Conceptual Blending Theory
YU Yuan.A Study of Lexical Translation from the Perspective of Conceptual Blending Theory[J].Overseas English,2015(2).
Authors:YU Yuan
Abstract:
Keywords:China English  lexical translation  traditional translation methods  Conceptual Blending Theory  cognitive activity
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号