首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从框架理论看中国古典诗歌英译中的意象传递
引用本文:陈颖宇.从框架理论看中国古典诗歌英译中的意象传递[J].江苏广播电视大学学报,2014(6):81-84.
作者姓名:陈颖宇
作者单位:江苏城市职业学院
摘    要:意象是诗歌翻译的难点,因此意象传递一直是译界的热点。框架理论是语言学中的一项重要理论,它指出意象传递的任务实际上就是需要找到能够激活与原意象相同或相似的认知框架的语言表达式。框架理论可以合理解释意象传递中的理解差异,提供适合的翻译策略,为古典诗歌英译创设了一种新的思维方式。

关 键 词:框架理论  中国古典诗歌  意象  翻译

Image Transfer in Chinese Classic Poetry Translation from the Perspective of Frame Theory
CHEN Ying-yu.Image Transfer in Chinese Classic Poetry Translation from the Perspective of Frame Theory[J].Journal of Jiangsu Radio & Television University,2014(6):81-84.
Authors:CHEN Ying-yu
Institution:CHEN Ying-yu( Zhangjiagang Branch School of City Vocational College of Jiangsu)
Abstract:Frame theory is an important theory of linguistics .It points out that the task of image transfer actually is to find a lan-guage expression , which can activate the same or similar cognitive framework to the original image .Framework theory can explain reasonably the understanding differences in image transfer , provide suitable translation strategies , and create a new way of think-ing for classical poem translation .
Keywords:frame theory  classic poetry  image
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号