首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译活动的主体间性
引用本文:黄沛真.论翻译活动的主体间性[J].韩山师范学院学报,2011,32(1):92-95.
作者姓名:黄沛真
作者单位:韩山师范学院,广东潮州,521041
摘    要:主体间性理论的核心在于以交互原则取代主从原则,以对话取代独白.以主体间性理论观照翻译活动,即作者、译者、读者和接受环境之间的关系是一种共在的主体间性关系.本文指出翻译的主体研究是对各个翻译主体之间的关系的研究,翻译的主体性应该是主体间的主体性,即翻译的本质在于主体间基于两种文化的交流与协商的平等对话,译者角色应定位于这...

关 键 词:翻泽  主体间性  对话

On the Intersubjectivity of Translation
Huang Peizhen.On the Intersubjectivity of Translation[J].Journal of Hanshan Teachers College,2011,32(1):92-95.
Authors:Huang Peizhen
Institution:Huang Peizhen(Foreign Affairs Office,Hanshan Normal University,Caozhou,Guangdong 521041)
Abstract:The core of the theory of intersubjectivity lies in exchange principle replacing principal and subordinate principle,dialogue replacing monologue.When we look into the translation from the point of view of the theory of intersubjectivity,we can see the relationship among the author,the translator,the readers and the accepting conditions(including the language and culture standard of the original and the tralsations) is a kind of co-existed intersubjective relationship.It points out that the study of the tra...
Keywords:translations  intersubjectivity  dialogue  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号