以《吟边燕语》为例探究林译之“讹” |
| |
引用本文: | 魏策策.以《吟边燕语》为例探究林译之“讹”[J].福建工程学院学报,2012(5):472-478. |
| |
作者姓名: | 魏策策 |
| |
作者单位: | 华东师范大学中国语言文学系 |
| |
摘 要: | 以《吟边燕语》为例,点出林纾"讹"译若干实例,并从伦理文化、叙述技法、情感表达等方面分析林纾翻译的干预策略,在译书与著书的辨析中剖析林译特点及林纾的思想,认为林纾在翻译中渗入自己的理想和对民族与国家的认同,主要是迎合市场和读者,应和政治,并传达一种新秩序的构想和新文化的移植。
|
关 键 词: | 林纾 《吟边燕语》 讹译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|